Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
  Предыдущая все страницы
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 207


которого нечто скрьшается: tu hick:/ lo conceal/ the truth Irom smb.; to screen Irom everybody smb.’s faults.

И Hide и conceal сочетаются с незна ниями с и т у ;i u ii п, состоя и и й, информации или СВОЙСТВ предметов в рол и объекта действия (примеры см. *!_); conceal, кроме того, сочетается с названиями .'] ю д с Й в этой роли.

При screen роль объекта могут выполнять л ю д и, ситуации и состояния, но не с в о ii с г ь а предметов (примеры (.м. ti)■

[И| Но seemed to make no attempt lo hide his state of mind (A. Bennett, ‘The. Old Wives’ Tale’). Doreen sat gating down at her hands .. struggling to hide her real feelings (D. Cusack, 'Say No to Death’). She had been crying and row she tried to hide it by pitching her voice very low (Ai. Wilson. 'Lite with Lightning'). ..each tried nervously tu find a seat, de sirous of hiding lhe emphatic blackness of his trousers (J. Gat'M'orlky. ‘The Man of Property'). 'Even a sock with a hole in it,’ said Brian, who had noticed Colin's efforts to hide tlie fact that bis frig tf>e had come through ihe sock.. (J. Lindsay, 'Betrayed Spring'j. 1 don’t think anyone will doubt that I have done it in a rever ent spirit, telling the truth as I see it, irom lhe beginning to ihe end, and hiding or omitting us little as might he of wlmt ought to be told (F. Harris, ‘Oscar Wilde’). According lo Juno il was foolish and even cowardly to hide the past from jon (J. Galsworthy, ‘To Let’).

Conceal the unhappy truth as long as it is possible. I know it can no L be long (J. Austm, 'Pride ana Prejudice'). sus pected that iMrs. Sirickland, lor reasons of her own, liad conceded Irom Inш ишгш parL of the tacts (W. S. Maugham, 'The Moon and Sixpence''). She turned her quiv ering fact toward him, making no attempt

lo conceal her distress (M, Dodge. ‘The Si her Shales). She was civil and affable, but she could hardly conceal her intimate conviction that she was not quite as oth ers were (W. S. Maugham, ‘The Mvon and Sixpence'). ‘Very well, Miss!’ 1 ex claimed. concealing my joy under an an gry countenance (£. Bronte, ' W a titering Heights'). He concealed his disappoint- merit, and joined so easily with her in her criticism that she did not realize that deep down in him was running a strong under current of disagreement (J. London, ‘Martin Eden'). ..and old Jolyon recalled how he (Jo) used to sit opposite, conccal- ing his excitement under a careful but transparent nonchalance (J. Galsworthy, 'The Man of Property ). ..concealing as best he might the soiled condition of his linen (A. J, Cronin. 'The Citadel'). They made 110 dlnrt to conceal their poverty or lhe vulgarity imported inLo lhe family by the third (or fourth) Mrs. Hartly (ii. Aldington, ‘Death of a Hero'). Amer ican girls are as clever at concealing their parents as English women ure at concealing their past (0. Wilde, 'The Picture of Dorian Gray'). Clyde had man aged io conceal his relations with one girl while obviously planning to elope willl anoUicr (77), Dreiser, 'An American Tragedy’). I have jusl had a letter from Jane, with such dreadful news. It cannot be concealed Irom anyone (J. Austen, ‘Pride wid Prejudice').

..tlie mere idea of a woman's appeal ing to her family to screen her husband's business dishonor (Whartan

2. ‘ne давать увидеть некий объект, за слоняя его собой’ скрывать, закрывать, заслонять, загораживать.

[J] В зннчеини hide и conceal, кото рые по смыслу являются то ч н w м н синонимами, подчеркивается та кькль, чю некий объект не в и д е и, а в зна чении screen — та мысль, что между наблюдателем н объектом имеется пре града, сквозь которую его взор не может проникнуть: the snow hides the ground под снегом не видно земли: the sun was hidden /concealed/ by Ihe clouds солнце было скрыто облаками; the wall is hidden /concealed/ under the ivy, the ivy screens lhe wall стела скрыта плю щом; ‘Savina led Erie into the living room where tw'O upheld newspapers, one in each corner, hid the read or s’ (Л!. Wilion) «Саши i а пропела Эрика в гостиную, j де в разных углах дье развернутые* г;апеты скрывали йа собой читающим; Ите trees hid /concealed, screened/ them completely from our view деревья но, шостью засло на л и их от наших взглядов.

Примечание. Conceal имеет близкое к рассмотренному значение ‘заключать в себе, нечто еще не швестное’, не един ственное словам hide и screen: 'My im pression led me to believe that tbe con tents of the parchment concealed a trans action of the meanest kind’ (W. Collins) <i.V меня создалось впечатление, что