Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 198

MATE    НАТЕ    И

lnrth тяжелые роды; difficult breathing штрудиениое дыхание.

| См. примеры II-

|il On lhe day after his arrival in the llm\ lie had (rone sick to get something to relieve his hard cough (R. Aldington,

‘! >,'nih of a Hero').

II was a difficult birth, clumsily doc- Imvil (R. Aldington, 'Death of a Hero’).

I    lie infant’s breathing grew more dilfi- i-nit (Th. Hardy, 'Tess af She d’Urber- ri/lt.'S).

HATE 1. LOATHE, DETEST, ABOMI NATE, ABHOR ‘испытывать чувство, вы- 1!,.ч!лемое объектом, который неприятен и порождает желание не быть в контакте f и им или причинить ему ало’ ненави деть, не ьыносить к о го-что-.].

Т] Синонимы отличаются друг от друга по" следующим смысловым признакам:

II    характер чувства, ‘2) шпон- г ii в и ость чувства, 3) объект, рчлывающин чувство.

hate — наиболее широкое по \ потреблению слово; но отношению к че ловеку оно предполагает устойчивое чув ства ненапистп, сопряженное с в р а ж - я о й, открытой или затаенной зло- fi о й. желанием причинить ненавист ному лицу ало пли у л и ч i о ж и т н его, а мо отношению к пещам, явлениям Лк'ЙСТКИТСЛЫЮСТИ — глубокое в ну* | р с и л е е отвращение н сгрем- ■■'ifitnc уйти от контакта с соот ветствующим обг.ектом илн изба вит ь с я от связанных с ним м у ч и - 1с.тьных ассоциаций: to hate the епегпу ненавидеть врага; the prison ers haled the cruel warden заключенные i ic на ни дел и жестокого надзиратели; she imvv haled her 1шьband who had forsaken lier and the children теперь она ненави дела сеосI о мужа, который покинул ее н пюнх детей; I hate the day Itlic place, llie river, the hoiisel я ненавижу этот день |это место, ату реку, этот дом|;

I hate the smell of garlic п не терплю за паха чеснока. Если речь идет о человеке и если свойство, черта характера или по- i |улок, вызывающее ненависть, конкре- ппнрованы, то hate обозначает не столь | ильное чувство a u i t: п а т и и к но- ипелю этил качеств нлн к ним самим:

I hate him for his pettiness and cowardice и ненавижу его за его мелочность и тру- ‘ петь; ‘И there was one thing that he haled it was a 'ponge’ (J. Joycf) «Если i n кого ненавидел (в эту минуту), так

это любителей выпить на чужой слет»; 1 hate subterfuge я пен а нижу уловки /ухищрения, махинации/. Hate может также называть чувство, обращенное на самого себя, и в этом случае обозначает крайнее и е д о н о л ь с т н о са мим собой, граничащее с отвращением; '..1 moved cautiously across the dark compound hating myself all the way' (Gr. Greene) 1Я осторожно двигался no поселку, не переставая испытывать чувство отвращения к себе».    '

Loathe, подобно hate, обозначает чувства ненависти, сопряженное с враждой, злобой нли желанием причи нить ком у-л. у Щ у р б, од нако отли чается от hate п там отношении, что часто характеризует не только само чув ство и его объект, ко и субъект чувства, подчеркивая его истерли- м о с г ь и н е и р и м и р и м о с т ь или несоответствие некоего объекта в к у • с а м субъекта, его самочувст вию нлн состоянию н данный момент; I loathe them because they are coarse and brutal они противны мне своей грубостью и жестокостью; she loathed idle chatterers она не выносила пустых болтунов; she loathed playing cards она ненавидела карты; one loathes the smell of greasy food when one is seasick когда болеешь морской болезнью, чувствуешь отвращение к запаху жирной пищи; I loathe the player-piano because I love the piano я терпеть не могу пианолы, по тому что люблю пианино.

Detest и abominate обозначают чувство' крайней неприязни, антипатии С эле ментами возмущения, ii е г о д о - н а н и » нли презрения, особенно но отношению к явлениям, нарушающим нравственные устон нли нормы поведения, таким как низость, лжн- ноечъ, подлость, бесчеловечность и т. п. Предполагается, таким образом, что это чувстио сопровождайте я о д е и о ч н ы № с у ж д е и и е м, основанным па о б ъ - и к т и в н ы х фактах; при этом abomi nate с и льне е, чем detest: you may hate those who have done injury to your self, but you detest Lhose who have done injury to others можно ненавидеть тех, кто нричипи.т вред вам лично, но но от ношению к тем, кто причинил вред дру гим, испытывают отвращение; I detest him for his pettiness and ignorance cro мелочность и невежество мне глубоко антипатичны; what I detest most is a combination of ignorance and arrogance


201

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Крыму зафиксирован случай заболевания лихорадкой Западного Нила

В Белогорском районе зафиксирован случай заболевания лихорадкой Западного Нила (ЛЗН). Об этом РИА Новости Крым сообщила главный государственный санитарный врач по Республике Крым и городу федерального значения Севастополю Наталья Пеньковская.

Россиянам угрожают опасные комары, переносчики смертельных лихорадок

Жителям России могут угрожать смертельно опасные вирусы чикунгунья, Зика и денге, переносчиками которых являются комары видов Aedes aegypti и Aedes albopictus, сообщают "Известия" со ссылкой на Московский государственный медицинский университет, Институт общей генетики и МГУ.

Apple покажет три новых модели iPhone в сентябре

В сентябре 2019 года американская компания Apple на традиционной презентации новинок представит три модели iPhone — с новыми процессорами и функцией беспроводной реверсивной зарядки, передает Bloomberg со ссылкой на источники на рынке электроники.

МТС и «М.Видео» открыли первый совместный магазин цифровых гаджетов

МТС и группа "М.Видео-Эльдорадо" договорились о партнерстве в сфере розничных продаж и открытии нового для российского рынка формата магазинов цифровых гаджетов под брендом МТС и "М.Видео", сообщили представители компаний журналистам в четверг.

Налог на недвижимость планируют снизить в Уссурийске

В Уссурийске в настоящее время ставка варьируется от 0,1% до 1%. Что касается кадастровой стоимости, то она была пересмотрена для всех объектов недвижимости в Приморском крае. Узнать новую кадастровую стоимость можно на сайте "Центра кадастровой оценки Приморского края".

«Известия»: доля молодых россиян, берущих ипотеку, выросла до 55%

Доля заемщиков по ипотеке младше 30 лет в России достигла по итогам прошлого года 55%, пишет в пятницу газета "Известия" со ссылкой на замглавы Минстроя Никиту Стасишина. По данным замминистра, в 2006-2008 годах этот показатель составлял только 20%.

В Дагестане до конца года планируют завершить классификацию гостиниц

Глава регионального Минтуризма Расул Ибрагимов сообщил, что работу по классификации гостиниц в Дагестане планируется завершить к концу текущего года.

Массовое возвращение туристов с юга привело к дефициту билетов

В конце августа наблюдаются сложности с возвращением туристов из курортных городов Краснодарского края. По информации единого сервиса путешествий Туту.ру, в число самых проблемных входят Адлер, Анапа, Сочи.