Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 184

GLAD    GLAD    G

.lnyfal н joyous {радостный, ликую щий), ПО смыслу т О <111 hi С СИНОНИМЫ, чг.-тчакяъя от glad тем, что могут опи сывать не только актуальное состоя- п н е. но и постоянное свойство; н первом случае они указывают на большую интенсивность (моник и на большую вероятность ее в ii с in и н х проявлений: 'I was nvklessly joyful, but each time Г caught my mother's eye 1 felt 1 had never seen such Inuroph' (L. Lindsay) «Я обезумел от радости, но, глядя на маму, я понимал, чги моя радость ничто в сравнении с се торжествам»; they were a joyful / а Joyous / family в этой семы; не знал к, пт такое грусть, это была жизнера достная семья,

Парру (счастливый) отличается от glad ыавным образом по первым трем при пишем'. во-первых, это гораздо более л и ч н а я змоция, тем радость, а тот смысле, что выбывающее ее событие ьсегда рассматривается как касающееся

v а м о г о субъекта; во-вторых, 1ща вызывается не любым желательным для. субъекта событием, а реализацией

I1 со Деле й, сямыл' заветных >ь алан и й и сопровождается ощу щением а й с о л ю т и о й полно л j н красоты жизни; поэтому, в третьих. •гея эмоция отличается от простой ра лости бол ьш е ii интенсивностью: ‘Не К «iked very happy in his sleep. Like з 11life boy who had gone (o bed with a pleasant thought and kept tlie sign of it still on his face’ (P. Abrahams) aOn иьа'лядел во сне счастливым. Как ре- бепик, который заснул, лума я о чем-то приятном, и счастливое выражение так и не 1 л лось па его лице»; 'lie had always been ■i happy, contented man — no worries, easy-going, amicable' (A. J. Cronin) <(>n всегда был счастлив и доволен, не а нал забот, к людям относился дру- жыюСшт;    J    couJdn'i be happy,

wiLli all the money in the world, ii I IhoLigbt Lhat even one little child hated llie — hated rue su that it would spit iiiul liis5 at me1 . Norris) «Да пусть мне дадут сокровища ьссго мира, и пн'-тлх!! я не буду считать себя счастли- iHiii. если буду :!нать, что существует лигя бы один ребенок, который меня ненавидит, пл ов освистать меня н плю нуть мне вслед».

(heerlul (веселый) н особенно light-hearted (Лс иаботло-веселый) отличаются от всех w. шлыных синонимов тем, что описы вают скорее постоянное свой ство характера, чем актуальное со стояние.'

Cheerful может обозначать и веселое настроение, т. е. определенное эмоциональное состояние, кото рое отличается от радости меньшей интенсивностью, большей ве роятностью внешних пропиле н и ii if тем, что его нормальным источ ником являются не внешние факторы, а свойства яарзктеря —жизнера достность, о и т ii м и з м и т. п.: lie is always cheerful он никогда не уишает; 'Meeting him and finding him cheerful, sparkling, vibrating with good humor, Sipnens could scarcely believe his eyes’ (Tii. Dreiser) «Сишизнс не верил собственным глазам, когда он увидел его {Каупервуда) — веселого, оживлен* ного, прямо-таки сияющего». Light-hearled характеризует весело- г о, всегда довольного шмиью. беззаботного и живого че ловека, обычно молодого нли на поминающего юношу легкостью своего поведения: ‘Не whistles as he goes, light-hearted wretch, cold and yet cheerful’ (CompprW.) Юн идет, насвистывая, легкомысленное создание, и холод ему ни но чем»; ‘Why. man,

I w-as light-hearted in my prime, I am light-hearted now; what would you have?’ (BrowningW.) «Послу шайте, старина, я был беспечен ь юности, и я беспечен сейчас, чего же ждать?».

Примечание. Слова glad (рад) и happy (счастлив) употребляются в ослаблен ном аиачепии в традиционных форму лах вежливости, противопоставленных аналогичным формулам со словом sorry (сожалею): we should be glad to see you again будем рады вновь вас видеть; so glad you’ve come рад вас видеть; ‘She said she was awfully glad to have met Lhem' (D. Parker) «Она сказала, что очень рада видеть их у себя»; ‘This way, sir. Tins way, madam. Very happy to serve a medical gentleman. Doctor Manson..' (A. J. Crunin) «Сюда. сэр. Сюда, мадам. Очень рад служит!, пред ставителю пашен профессии, доктор Мэйсон 'The German Ambassador sent his compliments and would be happy ii Mr. Cow per wood would have dinner with him al the Embassy at his conven ience' (Th. Dreiser) «Германский посол приветствует мистера Ка у пер в уда и









  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
7 центров борьбы с онкозаболеваниями появится в Удмуртии к 2021 году

К 2021-2022 гг. в Удмуртии создадут 7 специализированных межрайонных центров по борьбе с онкологическими заболеваниями на базе муниципальных больниц. Об этом стало известно в ходе проведения круглого стола по вопросам онкологической службы в Госсовете УР.

Более 92% россиян обращались за медпомощью по полису ОМС

56% в последний раз обращались по нему в медучреждения менее года назад. О том, что у них нет полиса обязательного медицинского страхования, сказали всего 2% респондентов,- говорится в сообщении.

В Росгвардии объяснили закупку автомобилей с лазерами

Росгвардия приобретет технологичные фургоны для контртеррористических операций, сообщил РИА Новости официальный представитель ведомства Валерий Грибакин. Речь идет о двух микроавтобусах. Автомобили оснащены системами лазерного излучения и акустического воздействия.

Компания Oppo оформила патент на складной смартфон

Похоже в будущем году многие производители смартфоном представят свои устройства со складными экранами. Прототип складного смартфона уже показала корейская компания, а в начале следующего года подобный аппарат продемонстрирует и компания Huawei.

Рынок торговой недвижимости Москвы перешел от мегамоллов к районным ТЦ

Рынок столичной торговой недвижимости перешел от формата мегамоллов к малым торговым центрам (ТЦ). К такому выводу пришли аналитики международной компании Knight Frank, проанализировав площади запланированных к вводу торговых объектов.

Мутко: Ввод жилья в России уменьшится на 20%

В ряде регионов России ввод жилья в ближайшие несколько лет сократится на 20%. Причина тому - переход рынка недвижимости к новым правилам долевого строительства. Об этом стало известно от вице-премьера российского правительства Виталия Мутко.

Сочи зимой планирует принять 1,3 млн туристов

Горно-климатические курорты Красной Поляны пользуются у россиян популярностью не только зимой, но и летом. Заполняемость из-за грамотного маркетинга в летние месяцы достигает 82%. А Чемпионат мира по футболу показал, Сочи привлекателен не только для российских туристов, но и зарубежных.

«Ижавиа» открывает 5 новых рейсов из Кольцово в Екатеринбурге

С 30 ноября «Ижавиа» введет 5 новых направлений полетов из Екатеринбурга. Совершать перелеты из Екатеринбурга в Самару, Сочи, Челябинск, Ижевск и на Минеральные воды появится возможность у жителей и гостей уральской столицы.