Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 175

FEELJNfi    FEELING

ffl Feelinjf имеет наиболее общее значение. Ипполит чувства самого р а з- н о г о >; ii ]i ii к г е р а н самой раз и о il интенсивности: a feeling of joy ami Imp pi пей чувство радости н счастья; ilu1 feelings of shame and horror чувство стыда и ужаса; His main feeling was one of relic! when, nn reaching Chapel Street, he found Hint Denny was at his lodgings’ (A. J. Cronin) «Он испытал большое облегчение, когда, придя па Чепел-стрит, у:шал, что Дсп ли дома»; ‘...and Soames watched this rugged, enthusiastic, careless face with an un pleasant feeling’ (J. Galsa'orthy) и Соме с неприязненным чувством глядел па это суровое, вдохновенное, дерзкое лицо»; ‘They look at him now with all the different feelings death products in varying temperaments, and wilh only one feeling in common, aesthetic pleasure at the sight of such memorable dignity' (J. Gals worthy) «Теперь on it смотрели ua него с самыми различными чувствами, какие вызывает смерть у люден разного склада, но все они испытывали одно общее чув ство — чисто эстетическое удовольствие при виде такого необыкновенного вели чия»; he is a man of feeling он эмоцио нальный человек.

Emotion отличается от feeling большей интенсивностью, большей ве роятностью внешнего п р О Я U - л е и и я, особенно в форме полис- н и я, и, может быть, меньшей устойчивостью: ’At the slightest impact of tlie outside world upon his consciousness, his thoughts, sympathies, and emotions leapt and played like lam bent flame’ (J. London) «Под малейшим воздействием внешнего мира его чувства, мысли и привязанности вспыхивали и Нграли, как пламя»; ’The ., emotions of pity, wonder, sternness, stamped upon their countenances' (JowettO.E.D.) «На на лицах отразились разные чув ства — сострадание, удивление, сура- вое-г м.

Sentiment, как правило, обозначает возвышенное чувство, часто под сказанное идеей или принци пом н включающее, таким обрааом, и н т е л л е к т у а л ь ц ы ii элемент; my sentiment towards him is one of respect я питаю к нему чувстео уважении; а person should be animated hy lofty [noble] sentiments человеком должны руково дить высокие {благородные] чувства; ‘Filling the soul with sentiments august —

The beautiful, the brave, the holy, and the just!' (WordsworthW.) «И душа преисполнилась величественными чув ствами — красивыми смелыми, возвы шенными».

Passion обозначает очень с и л ь - н о е, почти н е н о д к о н т р о л i> * н о е субъекту веепоглощаю- щ е е чувство или вспышку чу йети: ‘The ruling passion, he it what it will, the ruling passion conquers reason still’ (Pope — №',) «Всепоглощающая страсть, какой бы она ни была, всегда побеждает рассудок»; ‘But though the daughter’s face was fixed upon her and expressed the most vehement passion, she remained still..’ fCh. Dicktnis) «Мо хотя лицо до чери было обращено к ней и выражало самое сильное чувство, она оставалась неподвижной»; 'She hurst into ап hvsleri- eal passion ol weeping' (U;/. Collins) Юна разразилась страстными рыдания МИ».

[К| Все слова ряда, по passion реже других, управляют п р е д л о ж и о - -именной группой of smth., обозна чающей вид испытываемого субъектом чувства (примеры см.

О См. примеры .

|f-i| A/(cr a while, however, less grasping feelings prevailed, 1 reflected lhat 1 had everv other known malady in the pharmacology, and I yrew less selfish, and determined to do without housemaid's knee (J. К. Jerome, ‘Three Man in a Boat'). I look hack at that raw young man sitting miserable in the pub with a feeling of genuine regret.. (J. Braine, ‘Room at the Top'). She was quite crushed now, and thought of the treasures in the store-room with no other feeling than that of despair (G. Eliot, 'The Mitt on the Ftoss'). One afternoon he went out wilh Arthur lo the University of California, and, with hated breath and a feeling of religious awe, went through the labora tories, saw demonstrations, and listened to a physics professor lecturing to his classes (J. London, ‘Martin Eden'), It’s the lirsl lime I’ve ever seen her show any feeling whatever, and 14e lived next door for over twenty years (M, Ailing- ham, 'The Tiger in Ihe Smoke'). It made him nervous to feel himself an intruder; but he had learned to hide his feelings, and they found him quiet and unobtrusive (W. 5. Maugham. ‘Of Human Bondage'). At the sight ol her there, greasily buxom, tight with good living, sitting in judgment









  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Заболеваемость туберкулезом снизилась в Москве на 11,5% в 2018 году

По итогам прошлого года заболеваемость туберкулезом в Москве снизилась на 11,5%, сообщила журналистам в четверг заместитель руководителя столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

В Москве применят новую вакцину от туберкулеза

Власти Москвы заявили, что столица готова одной из первых применить новую российскую вакцину от туберкулеза, которая в настоящее время проходит клинические испытания. Об этом рассказала замглавы столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

Ubisoft продолжит сотрудничество с Epic Games и бесплатно раздаст игры

Студия Ubisoft намерена продолжить свое сотрудничество с компанией Epic Games. Кроме того, некоторые игры в онлайн-магазине Epic пользователям предложат получить бесплатно.

В МГУ запустили «Атлас флоры России»

Проект «Атлас флоры России» запустили в Московском государственном университете (МГУ) имени Ломоносова. Там будет собрана вся информация о травах, деревьях и кустарниках страны. Загрузить изображение растения с его геоданными сможет любой пользователь.

Госдума приняла законопроект об «ипотечных каникулах» в первом чтении

Депутаты проголосовали в первом чтении за принятие законопроекта об «ипотечных каникулах» для граждан-заемщиков, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.

В России снизились темпы строительства жилья

За первые два месяца 2019 года в России построили 9,2 млн кв. м. жилья, что на миллион меньше, чем в тот же период годом ранее. Об этом говорится в докладе о социально-экономическом положении страны, опубликованном Росстатом.

В Смольном отчитались о развитии событийного туризма

Председатель комитета по развитию туризма Петербурга Евгений Панкевич рассказал о развитии событийных мероприятий в городе. В частности, он отметил фестиваль огня «Рождественская звезда».

В Петербург на круизах и паромах приплыл почти миллион туристов

Ежегодно круизный туризм приносит Петербургу около 9 млрд рублей. Пассажиропоток круизных и паромных линий Петербурга составил почти миллион человек. Об этом сообщил председатель комитета по развитию туризма Евгений Панкевич.