Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 175

FEELJNfi    FEELING

ffl Feelinjf имеет наиболее общее значение. Ипполит чувства самого р а з- н о г о >; ii ]i ii к г е р а н самой раз и о il интенсивности: a feeling of joy ami Imp pi пей чувство радости н счастья; ilu1 feelings of shame and horror чувство стыда и ужаса; His main feeling was one of relic! when, nn reaching Chapel Street, he found Hint Denny was at his lodgings’ (A. J. Cronin) «Он испытал большое облегчение, когда, придя па Чепел-стрит, у:шал, что Дсп ли дома»; ‘...and Soames watched this rugged, enthusiastic, careless face with an un pleasant feeling’ (J. Galsa'orthy) и Соме с неприязненным чувством глядел па это суровое, вдохновенное, дерзкое лицо»; ‘They look at him now with all the different feelings death products in varying temperaments, and wilh only one feeling in common, aesthetic pleasure at the sight of such memorable dignity' (J. Gals worthy) «Теперь on it смотрели ua него с самыми различными чувствами, какие вызывает смерть у люден разного склада, но все они испытывали одно общее чув ство — чисто эстетическое удовольствие при виде такого необыкновенного вели чия»; he is a man of feeling он эмоцио нальный человек.

Emotion отличается от feeling большей интенсивностью, большей ве роятностью внешнего п р О Я U - л е и и я, особенно в форме полис- н и я, и, может быть, меньшей устойчивостью: ’At the slightest impact of tlie outside world upon his consciousness, his thoughts, sympathies, and emotions leapt and played like lam bent flame’ (J. London) «Под малейшим воздействием внешнего мира его чувства, мысли и привязанности вспыхивали и Нграли, как пламя»; ’The ., emotions of pity, wonder, sternness, stamped upon their countenances' (JowettO.E.D.) «На на лицах отразились разные чув ства — сострадание, удивление, сура- вое-г м.

Sentiment, как правило, обозначает возвышенное чувство, часто под сказанное идеей или принци пом н включающее, таким обрааом, и н т е л л е к т у а л ь ц ы ii элемент; my sentiment towards him is one of respect я питаю к нему чувстео уважении; а person should be animated hy lofty [noble] sentiments человеком должны руково дить высокие {благородные] чувства; ‘Filling the soul with sentiments august —

The beautiful, the brave, the holy, and the just!' (WordsworthW.) «И душа преисполнилась величественными чув ствами — красивыми смелыми, возвы шенными».

Passion обозначает очень с и л ь - н о е, почти н е н о д к о н т р о л i> * н о е субъекту веепоглощаю- щ е е чувство или вспышку чу йети: ‘The ruling passion, he it what it will, the ruling passion conquers reason still’ (Pope — №',) «Всепоглощающая страсть, какой бы она ни была, всегда побеждает рассудок»; ‘But though the daughter’s face was fixed upon her and expressed the most vehement passion, she remained still..’ fCh. Dicktnis) «Мо хотя лицо до чери было обращено к ней и выражало самое сильное чувство, она оставалась неподвижной»; 'She hurst into ап hvsleri- eal passion ol weeping' (U;/. Collins) Юна разразилась страстными рыдания МИ».

[К| Все слова ряда, по passion реже других, управляют п р е д л о ж и о - -именной группой of smth., обозна чающей вид испытываемого субъектом чувства (примеры см.

О См. примеры .

|f-i| A/(cr a while, however, less grasping feelings prevailed, 1 reflected lhat 1 had everv other known malady in the pharmacology, and I yrew less selfish, and determined to do without housemaid's knee (J. К. Jerome, ‘Three Man in a Boat'). I look hack at that raw young man sitting miserable in the pub with a feeling of genuine regret.. (J. Braine, ‘Room at the Top'). She was quite crushed now, and thought of the treasures in the store-room with no other feeling than that of despair (G. Eliot, 'The Mitt on the Ftoss'). One afternoon he went out wilh Arthur lo the University of California, and, with hated breath and a feeling of religious awe, went through the labora tories, saw demonstrations, and listened to a physics professor lecturing to his classes (J. London, ‘Martin Eden'), It’s the lirsl lime I’ve ever seen her show any feeling whatever, and 14e lived next door for over twenty years (M, Ailing- ham, 'The Tiger in Ihe Smoke'). It made him nervous to feel himself an intruder; but he had learned to hide his feelings, and they found him quiet and unobtrusive (W. 5. Maugham. ‘Of Human Bondage'). At the sight ol her there, greasily buxom, tight with good living, sitting in judgment









  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Кабмин внес в ГД законопроект об организации паллиативной медпомощи

Правительство РФ внесло на рассмотрение Государственной Думы законопроект о расширение понятия «паллиативная медицинская помощь» (ПМП) и уточнении порядка ее оказания, в том числе в амбулаторных условиях и на дому, говорится в сообщении кабинета министров.

Роспотребнадзор: Более 61 млн россиян сделали прививки против гриппа

Более 61 млн россиян сделали прививки против гриппа, сообщили в пресс-службе Роспотребнадзора.

В Росгвардии объяснили закупку автомобилей с лазерами

Росгвардия приобретет технологичные фургоны для контртеррористических операций, сообщил РИА Новости официальный представитель ведомства Валерий Грибакин. Речь идет о двух микроавтобусах. Автомобили оснащены системами лазерного излучения и акустического воздействия.

Компания Oppo оформила патент на складной смартфон

Похоже в будущем году многие производители смартфоном представят свои устройства со складными экранами. Прототип складного смартфона уже показала корейская компания, а в начале следующего года подобный аппарат продемонстрирует и компания Huawei.

Рынок торговой недвижимости Москвы перешел от мегамоллов к районным ТЦ

Рынок столичной торговой недвижимости перешел от формата мегамоллов к малым торговым центрам (ТЦ). К такому выводу пришли аналитики международной компании Knight Frank, проанализировав площади запланированных к вводу торговых объектов.

Мутко: Ввод жилья в России уменьшится на 20%

В ряде регионов России ввод жилья в ближайшие несколько лет сократится на 20%. Причина тому - переход рынка недвижимости к новым правилам долевого строительства. Об этом стало известно от вице-премьера российского правительства Виталия Мутко.

Сочи зимой планирует принять 1,3 млн туристов

Горно-климатические курорты Красной Поляны пользуются у россиян популярностью не только зимой, но и летом. Заполняемость из-за грамотного маркетинга в летние месяцы достигает 82%. А Чемпионат мира по футболу показал, Сочи привлекателен не только для российских туристов, но и зарубежных.

«Ижавиа» открывает 5 новых рейсов из Кольцово в Екатеринбурге

С 30 ноября «Ижавиа» введет 5 новых направлений полетов из Екатеринбурга. Совершать перелеты из Екатеринбурга в Самару, Сочи, Челябинск, Ижевск и на Минеральные воды появится возможность у жителей и гостей уральской столицы.