Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 172

tlAR    FEAR    F

Mil’ had a chic way of tossing her bead In uiic siric (Tit. Dreiser, 'Sister Cum'?').

г


11 was rather ciiic, having a silver cig- inKte-case with a gold crown on it fit". S. Maugham, 'Tiisatre').

I'F.AR, DREAD, FRIGHT, ALARM, DISMAY, CONSTERNATION, PANIC,

II HROR, HORROR, TREPIDATION '’iviicTiio, вызываемое оценкой какого-л. факта как опасного для жизни или бла- пшилучия' страх, испуг, тревога, па- пн км, ужас.

|:t| Синонимы отличаются друг от дру- II! но следующим смысловым, призна кам: 1) интенсивность эмоции, 9) актуальность — постоян ность, 3) характер эмоции,

iv внешние проявления, 5) ей

И |> II ч И Н Ы.

I In пир кому признаку fear, fright, alarm, dismay и p отн noi юс та н л ei i ш i сем hi ильным синонимам ряда как имена м с II е е сильных эмоций.

Пи второму признаку различаются fear, ilfi'iul, terror И horror, с одпой стороны, н I right, alarm, dismay, consternation, panic, trepidation, с другой. I 1ервые ■it11i,rpf* синонима могут обозначать и

ii к I у а л ь и о е состояние страха, им танное конкретным событием, н 1(г()цию. лостояпно вызываемую Iиi|'сделениыми факторами и поэтому прекращающуюся в характер- п у н> черту личности: to scream in 1га г /in dread, in terror, in horror/ инрпчать от страха /от ужаса/; fear nl l!ii* dark боязнь темноты; cats have и цпа( dread of water кошки очень боятся im.'iij; terror of the dark страх перед м'мнотой; to have a horror of dirt бояться ,'m- niiiносить/ грязи. Последние шесть

< тешимое обозначают только а к - 1 у ii л ь и ы е эмоциональные состоя нии (примеры см. I).

I In остальным признакам протнвопо-

i 1Ш1.1Я10ТСЯ отдельные синонимы или nW'ii.панне группы синонимов.

IVur обозначает наименее с п е - п и ф и ч н у ю эмоцию, вызываемую ожиданием Непосредственно грозя- IK г ii или ii и т с ii ц и а льна й иниишсти, которой, по мнению субъекта чмишш, он не может противодействовать;

1111 и ним у субъекта эмоции часто пред- Пи.'нн нетей недостаток м у ж е - I I ii ii нли просто трусость: she «I ff.ijned in fear and jumped away from llii' Mtnke она закричала от страха к пн i.ii'ui.ia от aj.en; he lived in constant fear of bis neighbours он жил в постоян ном страхе перед своими соседями; he felt no fear In the last battle он не испы тывал чувства страха в последнем бою. Dread огл и'(потея рт fear лишь тем, что подразумевает более сильное, граничащее с у ж а с о м, чувство страха, которое вызывается, как пра вило, не непосредственно громящей, а предполагаемо й нли и о - тенциаль и ой опасностью: doubt and anxiety changed into dread сомнения It опасения вменились страхом; and the dread it might be another earthquake filled her with numb apprehension и страх, что землетрясение может попториться, привел ее й состояние оцепенення; а criminal always lives in dread nf lie mg arrested преступник живет и вечном страхе, что его арестуют,

Fright (испуг) обозначает кратко временное чувство страха, харак теризующееся большим и о з D у гк - д е и и с м и, как нрапило, являющееся мгновенной реакцией па толь ко что пережитую, а не гоображае- му га опасность: the girt could not. recover from fright депочка не могла прийти в себя от страха; her fright didn’t last long испуг ее скоро прошел; when she saw (he snake she thought she would die of fright когда она увидела змею, она чуть не умерла от страха.

Alarm (смятение, страх, тренога) обоз начает состояние замешател ь- е т в а, вызванное внезапным осо знанием илн ощущением не посредственно грозящей опас ности: everyone rushed out ol the building in alarm when the fire started все в смя тении бросились из помещения, когда начался пожар; the deer darted off in alarm слеш, в страхе метнулся в сторону; а» epidemic caused я great alarm эпиде мия вызвала большое смятение /-ую тревогу/.

Dismay (смятение, ужас, нспуг) обозна чает страх, вызванный ожиданием предполагаемой опасности и связанный с растерянностью, т. е. неспособностью решигь, как сле дует действовать в сложившихся обстоя тельствах: the thought she might fail at the examination filled her with dismay ири одпой только мысли, что она может провалиться на экзамене, она пришла в полное смятенно /и ужас,'; he was filled with df3may et the news зта новость при вела его в по,;ное смятение.








175

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Госдуме предложили запретить продажу газировки и сладостей в школах

"Прошу вас, уважаемый Дмитрий Анатольевич, рассмотреть возможность полного запрета в образовательных учреждениях продажу несовершеннолетним не только сладких газированных напитков, но и пищевых продуктов с высоким содержанием сахара, а также обязать производителей продуктов указывать на упаковке допустимую для детей суточную норму потребления сахара", — говорится в письме Свищева.

Волгоградкам рассказали о вреде ношения каблуков

Некоторые дамы уверены, что ношение каблуков способствует похудению.

Игра с дополненной реальностью по «Гарри Поттеру» выйдет в 2019-м

Разработчики объявили, что мобильная игра выйдет в 2019-м. В Wizards Unite, как и в Pokemon GO, будет использоваться дополненная реальность.

Nokia представила новый кнопочный телефон

Финская компания HMD Global, разрабатывающая устройства под брендом Nokia, представила новый кнопочный телефон Nokia 106.

Объем ипотечных сделок с недвижимостью Подмосковья превысил 70%

Как корреспондент ИА «Строительство» узнал из исследования компании, за текущий год около 72% приобретателей на рынке загородной недвижимости МО воспользовались ипотечным кредитным займом, в предшествующем году ипотечников было примерно 65%.

За год арендные ставки на элитные квартиры Москвы выросли на 10%

По данным компании, средняя запрашиваемая арендная ставка в октябре 2018 года достигла 260 тыс. рублей в месяц — в годовом выражении показатель увеличился на 29%.

Знаменитый испанский путешественник снимет фильм о Крыме

Потомок древнейшего испанского рода герцога Осуна, некогда работавшего послом Мадрида в Российской империи, путешественник, пересекший Атлантический океан на легкой лодке, участник 39 морских экспедиций, член Королевской морской академии Испании Альваро де Маричалар приехал в Крым, чтобы подготовить свое будущее путешествие вокруг полуострова.

В Ферганской долине Узбекистана появится свое «Золотое кольцо»

В Ферганской долине на востоке Узбекистана планируют создать аналог российского «Золотого кольца».