Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 172

tlAR    FEAR    F

Mil’ had a chic way of tossing her bead In uiic siric (Tit. Dreiser, 'Sister Cum'?').

г


11 was rather ciiic, having a silver cig- inKte-case with a gold crown on it fit". S. Maugham, 'Tiisatre').

I'F.AR, DREAD, FRIGHT, ALARM, DISMAY, CONSTERNATION, PANIC,

II HROR, HORROR, TREPIDATION '’iviicTiio, вызываемое оценкой какого-л. факта как опасного для жизни или бла- пшилучия' страх, испуг, тревога, па- пн км, ужас.

|:t| Синонимы отличаются друг от дру- II! но следующим смысловым, призна кам: 1) интенсивность эмоции, 9) актуальность — постоян ность, 3) характер эмоции,

iv внешние проявления, 5) ей

И |> II ч И Н Ы.

I In пир кому признаку fear, fright, alarm, dismay и p отн noi юс та н л ei i ш i сем hi ильным синонимам ряда как имена м с II е е сильных эмоций.

Пи второму признаку различаются fear, ilfi'iul, terror И horror, с одпой стороны, н I right, alarm, dismay, consternation, panic, trepidation, с другой. I 1ервые ■it11i,rpf* синонима могут обозначать и

ii к I у а л ь и о е состояние страха, им танное конкретным событием, н 1(г()цию. лостояпно вызываемую Iиi|'сделениыми факторами и поэтому прекращающуюся в характер- п у н> черту личности: to scream in 1га г /in dread, in terror, in horror/ инрпчать от страха /от ужаса/; fear nl l!ii* dark боязнь темноты; cats have и цпа( dread of water кошки очень боятся im.'iij; terror of the dark страх перед м'мнотой; to have a horror of dirt бояться ,'m- niiiносить/ грязи. Последние шесть

< тешимое обозначают только а к - 1 у ii л ь и ы е эмоциональные состоя нии (примеры см. I).

I In остальным признакам протнвопо-

i 1Ш1.1Я10ТСЯ отдельные синонимы или nW'ii.панне группы синонимов.

IVur обозначает наименее с п е - п и ф и ч н у ю эмоцию, вызываемую ожиданием Непосредственно грозя- IK г ii или ii и т с ii ц и а льна й иниишсти, которой, по мнению субъекта чмишш, он не может противодействовать;

1111 и ним у субъекта эмоции часто пред- Пи.'нн нетей недостаток м у ж е - I I ii ii нли просто трусость: she «I ff.ijned in fear and jumped away from llii' Mtnke она закричала от страха к пн i.ii'ui.ia от aj.en; he lived in constant fear of bis neighbours он жил в постоян ном страхе перед своими соседями; he felt no fear In the last battle он не испы тывал чувства страха в последнем бою. Dread огл и'(потея рт fear лишь тем, что подразумевает более сильное, граничащее с у ж а с о м, чувство страха, которое вызывается, как пра вило, не непосредственно громящей, а предполагаемо й нли и о - тенциаль и ой опасностью: doubt and anxiety changed into dread сомнения It опасения вменились страхом; and the dread it might be another earthquake filled her with numb apprehension и страх, что землетрясение может попториться, привел ее й состояние оцепенення; а criminal always lives in dread nf lie mg arrested преступник живет и вечном страхе, что его арестуют,

Fright (испуг) обозначает кратко временное чувство страха, харак теризующееся большим и о з D у гк - д е и и с м и, как нрапило, являющееся мгновенной реакцией па толь ко что пережитую, а не гоображае- му га опасность: the girt could not. recover from fright депочка не могла прийти в себя от страха; her fright didn’t last long испуг ее скоро прошел; when she saw (he snake she thought she would die of fright когда она увидела змею, она чуть не умерла от страха.

Alarm (смятение, страх, тренога) обоз начает состояние замешател ь- е т в а, вызванное внезапным осо знанием илн ощущением не посредственно грозящей опас ности: everyone rushed out ol the building in alarm when the fire started все в смя тении бросились из помещения, когда начался пожар; the deer darted off in alarm слеш, в страхе метнулся в сторону; а» epidemic caused я great alarm эпиде мия вызвала большое смятение /-ую тревогу/.

Dismay (смятение, ужас, нспуг) обозна чает страх, вызванный ожиданием предполагаемой опасности и связанный с растерянностью, т. е. неспособностью решигь, как сле дует действовать в сложившихся обстоя тельствах: the thought she might fail at the examination filled her with dismay ири одпой только мысли, что она может провалиться на экзамене, она пришла в полное смятенно /и ужас,'; he was filled with df3may et the news зта новость при вела его в по,;ное смятение.








175

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Названы продукты для снижения кровяного давления

Специалисты из Американской кардиологической ассоциации рекомендуют чаще употреблять в пищу продукты, богатые калием, чтобы снизить высокое кровяное давление.

Владимирская область превысила эпидемический порог по ОРВИ

Мониторинг за прошедшую неделю показал, что во Владимирской области растет число граждан заболевших ОРВИ.

Apple выпустила новую операционную систему iOS 12 для iPad и iPhone

Корпорация Apple выпустила в понедельник новую операционную систему iOS 12 для своих мобильных устройств.

Опубликовано видео нового смартфона ZTE Nubia Z18S с двумя экранами

В Сети была размещена запись, на которой запечатлен новый гаджет ZTE Nubia Z18S, оснащенный сразу двумя дисплеями.

Продажи столичных квартир растут

17 сентября Росреестр по Москве подвел итоги работы за август.

Чайна-таун: какое жилье покупают и арендуют китайцы в Москве

Активность на рынке Москвы Покупателей из Китая жилья в Москве сегодня не более 2% от общего объема спроса, рассказывает руководитель аналитического центра компании "Инком-Недвижимость" Дмитрий Таганов.

Названы города, которые сильнее всего страдают от туристов

Москва заняла место в первой десятке европейских городов, жители которых больше всего страдают от огромного количества туристов.

Азов и Танаис станут частью «Золотого кольца Боспорского царства»

Античный мир Дона станет частью «Золотого кольца Боспорского царства». Договор о новом туристическом проекте подписан сегодня в Москве.