Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 168

t'JttUSE    FASHIONABLE    F

Imiics 1o be forgiven as she forgives— will she pardon all 1 have made her suf- li-r -all that long pain 1 have wickedly riinsMl her —all that sicktiess ol body mill mind she (Wed to me? (Ch. Bronte, '.Shirley'). ‘Pardon my stupid juke,' lie said. ‘1 didn't understand’ (£. Heining- 11ifim. ‘A farewell to Anns’). I hope Heaven will pardon this 1 iltlesubterfuge (A. Chris tie. '.Strange Jest'). He opened the door, llicii came back to her, holding out his kind.‘Bye, Haze,’ lie said. ‘Good luck In you.’ She took his hand and shook it, 'Pardon my wet glove,’ she said (D. Par- кгг, 'Big Blonde'). Pray excuse me. But miild you contrive to speak in a lower key? Ii! Dio wretched siaie of my nerves,

I.....I sound of any kind is indescribable

I hi (lire to me. You will pardon an invalid? (U\ Collins, ‘The Woman in Whits'). T;irdon me,’ — lie added, addressing lis, 'lnr turning my back on yon1 (W\ Collitts, 'The Law and the Lady'). Yon will pardon ни- f»r saying that I hope it will not succeed (Л. Christie, ‘Cut among the Pig- etuin').

'Sue,' lie murmured, ‘do you wish to make it up, and stay? I’ll forgive viui Lind condone everything!’ — ‘O you ifiii't, you can’t!' she said hastily. ‘You iiin't condone it now!’ — 'lie is your luisband now, in effect, you mean, of fniirse?' (Th. Hardy, \hide the Obscure'). \\V condone everything in this country — |mv:ite treason, falsehood, flattery, eru- i-lh ;it Nome, roguery, and double-dealing (W". Thackeray — W.).

EXCUSE ME, книжн. PARDON (ME)

иц^чите, iiL-шнпнте, прошу прощения.

| ;i Excuse me и pardon me являются t ip ч и ы m и синопнмамн. выражай: a) wiMHuyio форму обращения к ко- (иу-.и,: excuse me, sir. will you tell me Пи- ij/ay to the station? простите, сэр,

* I Hi добраться до станции?; б) вежливый протес т:    excuse me /pardon те/

but I don’t think that statement is quite it lit1 простите, но я думаю, что это ут- |1гра;дсние не совсем правильно; ‘Excuse Н№, I've got to get off at the Town Hall, ties! stop' — ‘Pardon, me, madam, the town Hall is the next stop but one’ *J I[Kit'TiiTC. мне выходить у Тауп-холл, ни следующей остановке» — «Простите, Кялпм, Таун-холл будет через останов ив; и) с о ж а л е ли е о сказанном или Htivn ином; excuse me /pardon те/ прос- )Иiv, и очень сожалею (об этом).

Й | См, примеры tl-

[ц 'Excuse те,’ she said, ‘the padrone asked me to bring this For the Signora' (!'. Hemingway. ‘Cat in the Rain'). ‘Excuse me, Mrs, Smith.’ the captain said, ’but what is iliai you are drinking?' (Gr. Greene, ‘The Comedians'). Did you — excuse me — approve of your father’s second marriage? (Л. Christie ‘Crooked House’). Excuse me, Mrs. Emery, you are neilher parent nor gardian (.! IJndxay, 'Betrayed Spring').

‘Pardon me, ’ he added.. (4V'1. Collins, 'The Law and. the Lady'). Pardon me, madam: no need of explanation; your own fine sense must inform you tiial one of your frowns would be a sufficient substi tute for capital punishment (Ch. Bronie, 'Jane Eyre ). ‘Pardon me,’ I began, ‘we were speaking just now—' —‘Oh, dear me!' cried Major FiU-David. ‘Is this the other subject?’ — ‘Yes—this is the other subject’ (W. Collins, ‘The Law and the Lady'). ‘What did you do? Did you drop up to Hank Noyes’s?..’ — ’It’s Hank to me,’ he said, 'llank or Bill. Did what’s- -her-name show up? 1 mean drop up. Par don me' (D.Parker,'Glory in the Daytime'). 'Pardon, niadamel’ said one of the men. raising his hat, and they both pushed into the flat after her (A. Bennett, ‘The Old Wives' Tate').

F

FASHIONABLE I, STYLISH, MOD ISH, SMART, разг. CHIC, DASHING

1. ’одетый или одевающийся по моде' модный, етилышн, расфранченный, фран товатый, ультрамодный, разодетый, на рядно одетый, шикарный, смело одетый (о человеке).

[3] Синонимы отличаются друг от дру га по следующий смысловым признакам:

1) характер образца, которому субъект следует (соответствие хоро шему в к у с у в противоположность э к с т р а в а г а н т н о с т и), 2) выте кающие отсюда свойства одеж ды (красота в противоположность броскости), 3) объект one н - к п (только одежда илн человек вместе с одеждой), 4) х а р а к т е р оценки (положительная или нейтральная в про тивоположность отрицательной).









  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Заболеваемость туберкулезом снизилась в Москве на 11,5% в 2018 году

По итогам прошлого года заболеваемость туберкулезом в Москве снизилась на 11,5%, сообщила журналистам в четверг заместитель руководителя столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

В Москве применят новую вакцину от туберкулеза

Власти Москвы заявили, что столица готова одной из первых применить новую российскую вакцину от туберкулеза, которая в настоящее время проходит клинические испытания. Об этом рассказала замглавы столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

Ubisoft продолжит сотрудничество с Epic Games и бесплатно раздаст игры

Студия Ubisoft намерена продолжить свое сотрудничество с компанией Epic Games. Кроме того, некоторые игры в онлайн-магазине Epic пользователям предложат получить бесплатно.

В МГУ запустили «Атлас флоры России»

Проект «Атлас флоры России» запустили в Московском государственном университете (МГУ) имени Ломоносова. Там будет собрана вся информация о травах, деревьях и кустарниках страны. Загрузить изображение растения с его геоданными сможет любой пользователь.

Госдума приняла законопроект об «ипотечных каникулах» в первом чтении

Депутаты проголосовали в первом чтении за принятие законопроекта об «ипотечных каникулах» для граждан-заемщиков, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.

В России снизились темпы строительства жилья

За первые два месяца 2019 года в России построили 9,2 млн кв. м. жилья, что на миллион меньше, чем в тот же период годом ранее. Об этом говорится в докладе о социально-экономическом положении страны, опубликованном Росстатом.

В Смольном отчитались о развитии событийного туризма

Председатель комитета по развитию туризма Петербурга Евгений Панкевич рассказал о развитии событийных мероприятий в городе. В частности, он отметил фестиваль огня «Рождественская звезда».

В Петербург на круизах и паромах приплыл почти миллион туристов

Ежегодно круизный туризм приносит Петербургу около 9 млрд рублей. Пассажиропоток круизных и паромных линий Петербурга составил почти миллион человек. Об этом сообщил председатель комитета по развитию туризма Евгений Панкевич.