Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 160

ры ли:    EVIDENT    Е

Mi. Jin си* пор не овладели секретом

......... lii> i‘1iаь1ич1 a hope that constant I у

ilwlnl Uim " on лелеял надежду, кото- JMill III' i уждепо было сбыться.

1|(| Her синонимы употребляются с It р «ним до по Л И о И н е м, выра зит мм существительным:    to

MtAi'f punishment |disaster]; to avoid

in iii riili'iit; to evade the smoke; to elude U| viii'iiiy- Escape, кроме того, управ- ИТ г <? р У и д и е м: to escape being

Я) lice синонимы могут иметь в ка- Цпиг дополнения абстрактные I vчцг1' mu гельпые: to escape disaster |sjs- Mi tun. Inrturel избежать несчастья |по- j«n -1к-1111'.i. пытки!; to avoid peril |гт йн liivn! | избежать опасности | несчаст на n i . нчая); to evade responsibility i1ri№ i I уйти от ответственности |от nfiiii ini'nil; to elude one's destiny обма- HV ii' | \.и.йу; to elude reproaches избежать

iiju'hiiii.

ki'Dpi1, и void и evade могут принимать И кич'ч тне дополнения названия к о я - 11> с щуп предметов и явления И |i и j| ii .1 ы: to escape /to avoid, to Huilr' llie smoke 11he rain, the storm] (Im hi дыма |от дождя, от бури]. link1 мижет иметь в качестве дополне нии на такие лица: she eluded Bob пин \i иильянула от Боба.

llll ..llie girl puffed, with the air of Htli1 who is seriously thankful to have •iraprd ;i great disaster (A. Bennett, 1 fti1    tilt! W'r;та'    Tale').    Coming    lionie

itllit-i i.i le .. from a walk which he had tfltni .. it» escape the regular night mis- l(nu '''i vices.. (Th, Drt’isir, 'Art American j. Few boys liad more narrowly fifing expelled (from school) (.!, \htht<'<4tilt/, 'In Chancery'). This might be #lipliiinlril, since we general ly admire those mill *    i-ins escape    taxes (J. Steinbeck,

' f) ij.ir1/1, ui'i/h Charley in Search of A inericu ).

Iviliiips he had gone, fled already In I Htucc Lo avoid this dread Sul tor- IlHi (/    11 i trris, 1 Oscar IF i kte ’). Whenever

H*t mill Savina visited such people, ho

5lini iiw.iy with    a sense    of relief    as if

Pt    ми i и'how avoided a    tfrrible    peril

1 Wii'ian, 'Live with Lightning'). Uiivv ilmps fell on her frills, and to Ifillll llii'iu she crossed over., (G, Gals- HAiifhi), "Г11 Lft').

||iild nj; his hands over his eyes, he ilhlnl IJn* lable like one trying to evade Ihf шпике from a bojilire.. (K- Amis, ‘Lucky Jim’’). God. the dope a man can feed himself Lo evade the simplest re sponsibility' (M.Wilson, ‘Live with Lighl* пищ'). Since the night when Mary followed her to the gate, she had evaded a]I Bob’s diorts to draft- her home (J. Lindsay,

' Betrayed Spring'),

When Winifred came down, and real ised Lhat lie was not in the house, her first feeling was one of dull anger that he should thus elude lhe reproaches she. had carefully prepared in those long wakeful hours (J. Galsworthy, 'in Chan cery’). 1 ti that posture his destiny could hardly be eluded (K. Amis, ‘Lttvktj Jim’), Seized against your will, you will elude lhe grasp like an essence — you will vanish ere I inhale your fra grance (Ch. Bronle, 'Jarif Eyre’).

EVIDENT, OBVIOUS,MANIFEST,PAT ENT, APPARENT, PALPABLE, PLAIN, CLEAR 1 такой, который можно попять без особых усилий’ явный, очевидный, ясный,

и Evident и obvious (очевидный) пред полагают наличие у наблюдаемого явле ния внешних признаков, настолько отчетливых it убедитесь- и Ь1 к, что они не оставляют м е с т а для спора или сомнений, и для наблюдателя не составляет труда увидеть или попять это явление: ап evident /ап obvious/ fact очевидный /бесспорный/ факт; for an evident /ап obvious/ reason по впо,гте понятной при чине; the frail child was in evident /in obvious/ needof food andsunshine болезнен ному ребенку явно недоставало питания и солнца; that was an evident /ап obvious/ advantage, это было яшьш преимущест вом; it was evident /obvious/ to ail that the project was a total failure всем было ясно, что этот план никуда не годится. Однако в тек случая*, когда речь идет

о чувствах, способностях, намерениях человека, т. е, о тех его в н у т р с н - них состояниях, которые он волен скрывать или обнару живать. между evident и obvious проводится смысловое различие. Evident полностью сохраняет yiiajaimoe нише плачен не, a obvious часто предпо лагает у субт^кта отсутствие на мерен и я или желания скры вать свое внутреннее состояние: he looked al his live children with evident pride он смотрел на своих пятерых де тей с нескрываемой гордостью; his Irovvn made it evident to all that he was








IG3

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Госдуме предложили запретить продажу газировки и сладостей в школах

"Прошу вас, уважаемый Дмитрий Анатольевич, рассмотреть возможность полного запрета в образовательных учреждениях продажу несовершеннолетним не только сладких газированных напитков, но и пищевых продуктов с высоким содержанием сахара, а также обязать производителей продуктов указывать на упаковке допустимую для детей суточную норму потребления сахара", — говорится в письме Свищева.

Волгоградкам рассказали о вреде ношения каблуков

Некоторые дамы уверены, что ношение каблуков способствует похудению.

Игра с дополненной реальностью по «Гарри Поттеру» выйдет в 2019-м

Разработчики объявили, что мобильная игра выйдет в 2019-м. В Wizards Unite, как и в Pokemon GO, будет использоваться дополненная реальность.

Nokia представила новый кнопочный телефон

Финская компания HMD Global, разрабатывающая устройства под брендом Nokia, представила новый кнопочный телефон Nokia 106.

Ярославцы стали чаще покупать квартиры

Население региона стало чаще покупать жилую недвижимость.

Девелоперы все чаще покупают исторические здания

Спрос на предложения проектов редевелопмента — реконструированных исторических домов и промышленных территорий — вырос в два раза за прошедший год.

Знаменитый испанский путешественник снимет фильм о Крыме

Потомок древнейшего испанского рода герцога Осуна, некогда работавшего послом Мадрида в Российской империи, путешественник, пересекший Атлантический океан на легкой лодке, участник 39 морских экспедиций, член Королевской морской академии Испании Альваро де Маричалар приехал в Крым, чтобы подготовить свое будущее путешествие вокруг полуострова.

В Ферганской долине Узбекистана появится свое «Золотое кольцо»

В Ферганской долине на востоке Узбекистана планируют создать аналог российского «Золотого кольца».