Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 137

EMPLOYMENT    EMPTY

очень приятнмм занятием э чаем досуга; he putted tin* clog’s ears tu give lun'iself employment on трепал собаку за уши, что?>и чсм-.'тбо зап<гтъ cefifi.

Occupation, n отличие от employment, обычно предполагает лолпппо за нятие, преследующее разуме у ю не ль н имеющее р е г у л я р н ы й х я - р актер: painting water-colours was his favourite occupation писать акварели было его любимым занятием; 'She seemed happy; all her appliances tor occupation were about her; the work-liux, an end or two of ribbon..’ (C. Bell) «Она казались счастливой: лее необходимое для работы было рядом: рабочая шкатулка, кусочек - -другой ленты..»; he restrained himself лп longer from his usual Sunday occupa tions он больше не воздерживал с я от сионх обычных воскресных занятий; she never endeavoured to divert herself v.’itli reading or occupation of any kind она ни когда не пробовала развлечься чтением плк другим каким-либо делом.

Pursuit обозначает регулярное, часто настойчивое занятие че ловека, которое обычно с о о т в е т - с т в у а т его склонностям нли интересам, приносит ему у д о - влет ворси не и т. п.: our daily pursuits наши повседневные занятия; she was free to devote all her time io her fa vourite pursuits теперь она могла уде лять всё сапе время своим любимым здлятлям; the pursuit of physical science became his passion ааплт'ия фиалкой стали /физика стала/ его страстью; 'Не ,. was interested in his. pursuit on its own account’ (Th. Hardy) «Эти занятия ии- тересоиалн его сами по себе»,

Ш | См, примеры ti-

И ironed or pursued other such stationary employments (E. Bronte, Wuth- erittg Heights’).

lie was very cautions lest he should be thus discovered by his wife, and he practised this occupation only in the afternoon, ivhile she was asleep (H. G. Wells, 'The Crural Egg’).

1 could join with Diana and Mary in al) their occupations; converse wiih them as much as they wished and aid them when and where they would allow me (Ch. /ironic, "Jone Eyre.’).

Prom his youth lie had held that .. the Church conferred social prestige ..at a cheaper price than any other profession ur pursuit (Th. Hardy, ‘Jude the Obscure'),

The boys felt hostile to him; they were more interested in their own pursuit* (D. il. Lawrence, ‘Sorts and levers'). Atrs. Gradgrritd itsnally dismissed Iwf children .. to choose their pursuit (Ch. Dickens, 1Hard Times’).

KMPT Y, VACA NT, VO ID, В LA N K, VACUOUS l. 1 ничем или пн нем не запол ненный’ пустой, порожний, незанятый, свободный.

[7Ц Синонимы отличаются друг от дру га по следующим смысловым признакам: )) характер объекта, т. е. того, что может заполняться    (плоскость, объ

ем а т. п.), 2) характер субъекта, т. е. того, что может заполнять объект (люди, строения, шци, знаки и т. it.), .4) мера ожиданл я заполнения,

4) оценка говорящим факта ниа- полненностн чего-л.

Empty (пустой, порожний) характеризует любую пустую л    л о с к о с т I. или

об lit м, которые могут быть заполнены л ю б Li м подходящим предметом, но с равным успехом    могут остителя И

пустыми — значение'о ж и д а и п я заполнении в empty никак не выра жено: an empty wall голая (бея ка ких-л. украшений)    стена; an cinply

space пустое пространство; an empty box пустой ящик; an empty room [flat /apart ment/] пустая комната [квартира] (без мебели ила без ,nodet'i); ail empty bottle пустая бутылка; an empty ship порож нее судно; the birds had gone and their nest was empty птицы улетели, и гнездо было пусто.

Empty может также обозначать ‘временно покинутый людьми’: the house was erapiy when the fire broke out в доме никого не было, когда возник пожар; an empty street [embankmentI безлюдная /пустын ная/ улица I набережная]; after his de parture the house seemed to her empty после его отъезда дом казался ей пу стым; the streets were empty of automo biles [o( traffic] periK. на улицах не было автомобилей [движение на улицах за мерло].

Vacant (незанятый, свободный), подобно empty, может характеризовать и пло скость,» объел, которые, однако, предназначены преимущественно для л го Д с ii или предметов, непо средственно обслуживающих людей (на пример, строений), и которые не дол ж- н ы долго оставаться пустыми, а. по предположению, могут быть в лю бой момент заняты: the children


140

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Александр Шишкин: «Антитабачный закон» помог снизить число курильщиков

"Антитабачный закон" принятый пять лет назад оказался эффективным, он помог сократить потребление табака и повысить доходы бюджета от акцизов на сигареты.

Россияне стали реже лечиться за границей

Министр здравоохранения России Вероника Скворцова заявила, что россияне стали реже ездить за границу на лечение.

Apple создаст водонепроницаемые наушники AirPods 2 с поддержкой Siri

Американская корпорация Apple разрабатывает инновационные водонепроницаемые наушники AirPods 2. Об этом сообщает агентство Bloomberg.

Платежной системой Apple Pay пользуются 16% владельцев iPhone в мире

Современной платежной системой Apple Pay по всему миру пользуются 16% владельцев iPhone.

Новорязанское шоссе лидирует по объему предложения новых коттеджей

Меньшим спросом среди покупателей пользовалась загородная недвижимость на Рублевско-Успенском, Горьковском, Егорьевском шоссе.

Сбербанк выдал первые льготные ипотечные кредиты для семей с детьми

По условиям программы ставка после окончания льготного периода не должна превышать размер ключевой ставки ЦБ, действующей на дату выдачи кредита, увеличенной на 2 п. п. Период действия льготной ставки для семьи с двумя детьми может быть продлен в случае, если в семье после выдачи льготного кредита появился третий ребенок.

Студенты КБР создали туристический волонтерский отряд

Автор проекта, студент КБГУ Станислав Кущев, уже определил состав туристического волонтерского отряда «Эльбрус».

Турпоток в Париж вырос на 10% в 2017 году

Фото: Интерфакс / Андрей Щетинин В 2017 году в парижском регионе побывало 33,8 млн французских и иностранных туристов, это на 2,9 млн больше, чем в 2016 году.