Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 117

DECLINE    DECLINE

с л ужинающей признания, вы зывающей возмущение и т. п.; he repudiated I lie gift because it seemed to hirn Lo be a bribe он (с иозмушепнем) отверг подарок, которым был очень по хож на взятку. Spurn ближе всего к repudiate, по указывает на прене брежительную, презритель ную или надменную форму от каза (ср. прямое значение spurn 'пи нать, толкать ногой’): to spurn smb.'s advice Smb.'s invitation, smb.’s offer, a bribe| отвергнуть чей-л. совет |чье л. приглашение, чье-л. предложение, взятку],

[g| Бее синонимы управляют пря мым дополнением, обозначающим с о - держание отказа — отклоняемую услугу, предложение. приглашение и т. п.: (о dec I i пе До refuse, lo reject/ an offer; to repudiate /to spurn/ an invi tation.

Decline и refuse, ь отличие от трех ос тальных синилимоо, управляют и н - фанитивом в тон же роли и спо собны, с другой стороны, к абсолю тивному употреблению: he declined /refused/ to answer questions; he re ceived an invitation to give a course of lectures at the Yale University but was obliged to decline; whenever she asks me for anything I am unable to refuse. Refuse, в отличие от всех других сино нимов ряда, может управлять двумя прямыми дополнениями, одно из которых обозначает адресата отказа, а другое — его содержание; his mother could refuse him nothing; ‘..they con id even, if tile у chose, refuse me an exit permit’ (Gr. Greene).

IQ Все синонимы сочетаются e назва ниями действии, видов углу г, предложений в роли о б ъ е к - т а или содержания отказа (примеры см. Ц).

Decline, reject и (реже) refuse сочета ются с названиями конкретных предметов (особенно продуктов труда) в той же роли, что нехарактерно дтя днух других синонимов: his novel has been declined /rejected, refused/ by a number o( magazines ряд издательств отклонил его роман.

Только refuse сочетается с названием человека в роли адресата отказа (примеры см. Щ■

{И] She pressed me to take some cream crackers also, but 1 declined because

I thought 1 would make too much nuis^ eating them (J. Joyce, 'Dubliners'). Oner

she met him in Merrill’s store at noon, and he invited her to lunch; but she Mi obliged lo decline (Th. Dreiser. ‘The Titan'), lie was compelled to admit that the call had cone for him, hut that he had declined it (J. London, 'Marfin Eden'}. He had suggested .. that Turgis might like to go with him. Turgis had promptly declined (J. B. Pries!ley. ‘An- pel Pavement'}. ‘Overdue1 after having been declined by a number of magazines, came to rest at the Akredith-l.cwell Com pany (J. London. ‘Martin Eden’).

At almost any other moment of her life she would have refused such proffered aid and company.. (Th. Hardy, ‘Tess of the d'UrbenHUes ). ..on this particular Sunday morning he had received and refused two invitations (J. B. Prist ley, ‘Angel Pavement’). tie sized Isabel up very quickly and accurately, and just politely refused lo let her quarrel with him and just as politely refused to re- cei ve her (R. A Idington,' Death of и Hero'). Gemma felt thoroughly uncomfortable and began to wish she had refused to come (E. L. Vnt/nich, ‘The Gadfly). If she must have it for her happiness—she must; he couldn’t refuse to help her (J, Gals worthy. ‘To iff). It (the story) has been refused by four of five magazines now, but still 1 think it is good (J, Lon don, 'Martin Eden').

She rejected pity, she would have re jected if even if she found in me one to whose heart her heart could speak (C. P. Snow, ‘Time of Hope'). 1 had rejected George’s proposition the minute it was uttered.. (C. P. Snow. 'Time of Hope'). He warmed the teapot ,, rejected the Orange Pekoe lhat the parlour-rnaid had provided, poured in five spoonfuls of a superior blend .. and now called to the iadics to be quick or they would lose the агоша (E. M. Forster, ‘ Howards End’). He ,, sent his paper to the Tori- nightly office when I happened lo be abroad. .Much to inv chagrin, my assistant rejected it rudely (/'. Harris, 1 Oscar Wilde'1 hadn’t told him definitely lhat

I was in danger of having my work (illus trations) rejected (H. James. 'The Real Thing',). ..in his mind he sullenly repu diated the reverend gentleman's sugges tion (A. J. Cronin, 'Halier's Castle ).

..the proposals which she had proudly spurned only four months ago., (j. Aus ten, 'Pride and Prejudice1),









  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Заболеваемость туберкулезом снизилась в Москве на 11,5% в 2018 году

По итогам прошлого года заболеваемость туберкулезом в Москве снизилась на 11,5%, сообщила журналистам в четверг заместитель руководителя столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

В Москве применят новую вакцину от туберкулеза

Власти Москвы заявили, что столица готова одной из первых применить новую российскую вакцину от туберкулеза, которая в настоящее время проходит клинические испытания. Об этом рассказала замглавы столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

Ubisoft продолжит сотрудничество с Epic Games и бесплатно раздаст игры

Студия Ubisoft намерена продолжить свое сотрудничество с компанией Epic Games. Кроме того, некоторые игры в онлайн-магазине Epic пользователям предложат получить бесплатно.

В МГУ запустили «Атлас флоры России»

Проект «Атлас флоры России» запустили в Московском государственном университете (МГУ) имени Ломоносова. Там будет собрана вся информация о травах, деревьях и кустарниках страны. Загрузить изображение растения с его геоданными сможет любой пользователь.

Госдума приняла законопроект об «ипотечных каникулах» в первом чтении

Депутаты проголосовали в первом чтении за принятие законопроекта об «ипотечных каникулах» для граждан-заемщиков, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.

В России снизились темпы строительства жилья

За первые два месяца 2019 года в России построили 9,2 млн кв. м. жилья, что на миллион меньше, чем в тот же период годом ранее. Об этом говорится в докладе о социально-экономическом положении страны, опубликованном Росстатом.

В Смольном отчитались о развитии событийного туризма

Председатель комитета по развитию туризма Петербурга Евгений Панкевич рассказал о развитии событийных мероприятий в городе. В частности, он отметил фестиваль огня «Рождественская звезда».

В Петербург на круизах и паромах приплыл почти миллион туристов

Ежегодно круизный туризм приносит Петербургу около 9 млрд рублей. Пассажиропоток круизных и паромных линий Петербурга составил почти миллион человек. Об этом сообщил председатель комитета по развитию туризма Евгений Панкевич.