Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 108

tiiftvi ni:    CORNER    G

i <■ ' i titiivviir н convoke не могут быть

■    'i.iiu (ii г||;ш||им(щ значении) ен-

i ■ hi и call н summon.

(inn summon отличается от call

мг

ii rt


■    'iiiiii'M на п.), что субъект действия I t* ‘I i- и n л а с т ь ю. а требова-

и.цодго-л. органа более к а - ■■ |> к ч и и: to call a meeting со-

■    ■ > >f'| I ii шк-: to call the Congress to-

»Ш t-

(I-


■ In an extra session созвать допол-

h.iivwi 'внеочередную/ сессию кон-

i in call Parliament созвать nap.ia-

Мчн л< iliЧHanded that the Congress he Ilium* ii ili ly summoned мы требовали не- Ым м Miinm соаыва съезда.

Il ичиг <n' call н summon, muster (up) nrt"i м i'iiht не соэыз, а сбор мни; их

*    ■ in. ш мкге; кроме того, muster огли-

......... i'i нее* прочих синонимов ряда

(•м ‘ми предполагает объект «оси- и " 1 ч vJip.TbfTepa (это могут быть воен- Н1И n Ji.mwe пли войсковое соединение), Hittjii.iiMi.ni для целей инспекции. N * и <■ ti [I о в н г, п.г lo muster a unit I '|ni|i>tii|i<MiiiTb часть; to muster the crew

.......u isj for roll-call собрать экипаж

■'iiiil 11;i перекличку; to muster the h ".|■. iit'Hipart. LioiiCKii; the enemy at I i- I i Л Ihi'iti with fill the forces he could Itlinlrr нраг направил против них все |н.|м, которые ему удалось собрать.

При лишние. Convene имеет близкое И pin с4iУфенпому непереходное значе ние ‘собираться’; the court convened after N allot I interval после короткого перерыва | v;i i игрался снова.

MihIit ii-чост -близкие к рзсс.котрешюму iiim'ii iiiiii: 1) ‘вербовать, набирать (вон- ittn)' 'SI. Botolphs would never muster |M ПНИ tv soldiers again1 (J. Cheeper) «Сент-

■ Ьотл^’у никогда не удастся снова на- ri|iiin< [только солдате; 2) ‘зачислять на Шданнуюслужбу'; '..though mustered into wrvin1 under ail English name, (he assas- tlll w.c. no Englishman,,’ (M. Melville)

   xni'-i on u был зачислен на военную

I    )V/ii6y под английским именем, убийца

II    flw.i англичанином»; 3) ‘собираться’; tit1' rri’TV mustered for roll-call экипаж (iuft| .[лея на перекличку.

Си. примерыЦ.

чреакегя of celebrity., were sup- (ПЧIt'll hy speakers connected with com- llli'iM-, who would he practically useful in i*l (i In mint: the purpose for which the |[|in> Imi; iias can veiled (Collins, ‘The Инин;?! «г While), ..anti soon Hie whole o!

the servants were convened in the room (il. fi. Stowe, ‘Uncle Tbrtt's Cabin').

The Italian government convoked great congresses of physicists and engineers (Kin I K- Darrom ~W.)

Martin's plan was to call a meeting of the majority hy the end of the week (C. P. Snow, ‘The A!fair").

..Winslow was saying I hat, as soon as the Long Vacation term he^an, he must summon the first pre-election meeting (C P. Sum', ‘The Affair').

The Bolsheviks demanded that the All-Russian Congress of Soviets he sum moned, and that they take over the power (John Reed, 'Ten bays That S'look the WorJd').

CORNER, ANGLE ‘место, где сходятся, две ЛИНИН или две или три плоскости, грани предмета’ угил.

frii Corner шире по значению, чек anfiie. Оно обозначает н место, где схо дятся две кран н н е линии пред мета, и место, где сходятся его крайние плоскости, две или т р и; при этом данное место может рассматриваться наблюдателем и з н у г р и предмета

и.пн с н а р у ж н:    the corner of the

yard [ol the gardenI угол ДИора [сада!, the corners of the eyes |ol Ihe mouth] уголки глаз fртаf; (lie corner of (fie room угол комнаты; the corner of a building [of а box, of a table, of a blanket, of a pillow] угол здания (ящика, стола, одеяла, по душки].

В том случае, когда угол рассматривается наблюдателем изнутри предмета, corner может обозначать и часть пространства, заключенную ме жду двумя его внутренними сторонами: in the со г fie г о/ (lie room (of the sofa, of the wardrobe | в углу ком и л ты [дивана, гардеро5а|.

В отличие от corner, angle обозначает только место пересечения двух край ни* плоскостей предмета и притом только а том случае, когда они воспринимаются наблюдателем сна ружи: the angle of а 1кшы? [of a barn, of a shed] угол дома [амбара, сарая).

Примечание, Angle имеет близкое к рас* смотренному терминологическое (мп тема тическое, астрономическое и т. п.) л на- чение ‘угол’: a right [ail acute, an obtuse] angle прямой [острый, Tynoii] угол; ап angle of 45“ угол в 45°.

Corn-'г имеет блшкис к рассмотренному значения 1} ‘перекрестов’; 2) ‘угол’: 'Н$

ш







  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Сильнейший наркотический анальгетик начнут производить в России

В России начнут выпускать один из сильнейших опиоидных анальгетиков из собственного сырья, который станет первым целиком отечественным обезболивающим для паллиативных больных.

Госпитализированному с сепсисом Бушу-старшему стало лучше

Бывшему президенту США Джорджу Бушу-старшему, находящемуся в реанимации, стало лучше. Об этом сообщает во вторник, 24 апреля, CNN.

Потери бизнеса от мер по блокировке Telegram могут составить $2 млрд

Эксперты оценивают потери российского и зарубежного бизнеса от мер Роскомнадзора по блокировке мессенджера Telegram в $2 млрд при худшем развитии событий.

МТС развернет сеть 5G для беспилотников «КАМАЗа»

Оператор связи предоставит компании из Набережных Челнов телематические решения в навигации, развернет сеть 5G для беспилотников КАМАЗа.

Спрос и цены на квартиры в Петербурге растут

Нетипично высокий спрос в 1-м квартале 2018 года привел к росту цен на жилье в Петербурге.

Вакантность офисов в «Москва-Сити» может снизиться до 9% к концу года

Вакантность офисных площадей в "Москва-Сити" может снизиться до 9% к концу 2018 года, сообщила в ходе конференции "Небоскребы России" руководитель отдела корпоративных клиентов департамента офисной недвижимости Knight Frank Мария Зимина.

Центр продвижения столицы Приморского края откроют в Японии

Во время визита делегации Владивостока в Японию в рамках встречи главы столицы Приморья Виталия Веркеенко с Ассоциацией «Владивосток‐Япония» было принято решение об открытии Центра продвижения Владивостока в Японии.

Опрос: курортный сбор пугает россиян

82% россиян не поддерживают введение в стране курортного сбора, так как уверены, что он будет отпугивать туристов.