Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 95

COLD    COLD

Броуди иступил в холодную бодрящую мглу морозного февральского вечера..» Frigid обозначает еще белее низ кие температуры, которые трудно переносить: a frigid winter суро- иая зима; a frigid wind леденящий ветер. Frigid части >:aip^iктор нз> ет холод как 1! о с т о я и н о с сиойстпо климата, местности н г, п.. «адающее т р ч д н о с т и для пребывания там: a frig id climate суровый климат; frigid zone арктический itortc. полярная зона. Freezing обозначает настолько низ кую температуру среды, что она мо жет причинить и р е д человеку или подействовать губительно на растительность: ‘..tic shivered from his

standing in the freezing air..’ (A. J. Cro nin) «Он столько стоял на морозе, что весь дрожал»; a freezing wind killed ttie early ripening vegetables леденящий ee- тер загубил ранило овощи.

Icy обозначает ке только объектив но низкую температуру, но н субъекти иное ощущение л е д е н я щ е г о холода: an icy wind ледяной ветер; icy water ледяная вода; there was an icy morning утро выдалось с крепким морозом.

Arctic (арктический, полярный) обозна чает н а и в fci с ш у ю степень холода, напоминающего холод Арктики; it was a winter notable for its arctic frosts эта зима запомнилась своими лютыми /арктическими/ морозами; an arctic wind ледяной ветер; arctic weather погода как на скверном полюсе.

Примечание. Cold н coot имеют близ кое к рассмотренному значение ‘специ ально охлажденный, поданный не в го рячем виде’: a slice of cold beef for breakfast кусочек холодной говядины на завтрак; “И was a coid meal spread oil paper doilies’ (A. J. Cronin) «Ужин состоял из холодных закусок, разло женных на бумажных салфеточках»; a cool tfrink прохладительный напиток. Cold имеет близкое к рассмотренному значение* ‘остывший’: your tea [cotfee, soup) is cold наш чай 1 кофе, суп| остыл; you can hardly make a child eat cold porridge трудно заставить ребенка есть холодную /остывшую/ овсяную кашу; his pipe was cold его трубка погасла. Cool имеет блткое к рассмотренному значение ’ие дающий перегреваться': she was wearing a cool dress на ней бнло лег кое платье ка прохладной ткани.

[К) Си. примеры т.[.

[С] Все синонимы могут характерна вать яйле н и я природ ы и и i резки времени: cold /cool, chilly, chill, frosty, frigid, freezing, icy, arctic' weather [wind, airj холодная /прохлад ная, морозная/ погода [-ый ветер, иоч- дух]; a cold /а cool, a chilly, a frosty, a frigid, а 1 ret zing, an icy/ day morning, evening] холодный /прохлад ный, морозный/ день I-ая ночь, -ое утро, -ый вечер]; cold /cool/ spring [autumn) холодная /прохладная/ весна (осень); a frigid /а frosty/ winter [January] мо розная зима l-iiifl яиварь|.

Cold, cool, chilly, но обычно не другие синонимы ряда, могут сочетаться с наз ваниями и о м е m е и и й: в cold /а cool, a chilly/ room (flat] холодная комната [квартира],

Cold, cool, chilly, chill, Icy могут соче таться. в отличие от других синонимии ряда, с названиями н р е д м е т о н или веществ: cold /cool, chilly, chill, icy/ water |dew] холодная /про хладная, ледяная/ вода [роса]; cold /cool, chilly, chill/ marble холодный /прохлад ный/ мрамор; cold /cool, icy/ hands хо лодные /прохладные, ледяные/ руки; a cold /ап icy/ drink холодный /ледяной/ напиток.

и With ihe approach of Christinas the weather turned colder (A. J. Cronin, ‘The Citadel'). He gave a liitle shiver. ‘Beastly cold, the English spring!’ (J. Galsworthy, ‘End of the Chapter'). It was a cold fall and the wind came down from the mountains (E. Heming way, *For Whom the Bell Toils'). And going out into the hall he flung the door wide, to gulp down the cold air (J. Galsworthy, ’The Man of Property'), He reached and grabbed desperately with bis hands and only succeeded in gathering a horrible cold shiny heap of slime against his breast (J. Conrad, 'Lord Jim'). ..Culham Lock—the coldest and deep est lock on the river (J. К■ Jerome, 'Three Men in a Boat'). ..it's cold enough out there lo freeze you to the seat (J. Lind say. 'Betrayed Spring').

Outside it was cool and fresh, with a line, impalpable rain.. (A. J. Cronin, 'Haller's Castle'). Their shouts followed him oui of the room into the cool night wind (A. J. Cronin. 'Hatter's Castle). He stood elevated in the witness box wilh burning cheeks in a cool lofty room., (J. Conrad, 'Lord Jim'). He walked up the




«I

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Внутриутробное переливание крови впервые провели в Алтайском крае

Чтобы спасти ребенка, потребовались внутриутробные переливания крови, которым алтайские врачи научились на курсах в Екатеринбурге. В результате они провели четыре таких процедуры, сохранивших здоровье ребенка.

Ученые придумали, как бороться с бессонницей без таблеток

Ученые выяснили, что человек вечером в кровати начинает волноваться и переживать о том, как ему уснуть, создавая тем самым проблему, которая и является причиной бессонницы.

В России могут отложить запуск 5G

Директор направления «Информационная инфраструктура» и АНО «Цифровая экономика» Дмитрий Марков рассказал, что запуск сетей 5G в России могут отложить на год. Это связано с тем, что необходимые частоты заняты частным спектром.

Четвертая часть Modern Warfare называется Call of Duty: Modern Warfare

Первая часть называлась Call of Duty 4: Modern Warfare, так что очевидно, что четвертая – Call of Duty: Modern Warfare.

Инвесторов потянуло в коворкинги

В «Авито Недвижимость» связывает высокий интерес к покупке коворкингов с заметным ростом популярности формата у арендаторов: за последние два года спрос на коворкинги вырос на 11%, сейчас число пользовательских запросов в 46 раз превышает объем предложения на портале.

Калужские дачи подорожали на 3,6%

Согласно проведённому исследованию, дачи в Калужской области подорожали за год на 3,6%.

Город Грозный увидели пенсионеры из вологодского центра «Забота»

Пенсионеры центра «Забота», отправившись в мае в очередное путешествие на Северный Кавказ, в город Грозный, смогли увидеть множество интересных мест и достопримечательностей: Аллею влюбленных, район современной архитектуры Грозный-сити, Аллею воинской Славы, посетили термальные источники и зарядились силами, энергией, эмоциями.

Японская авиакомпания откроет маршруты на Москву и Владивосток

Как рассказала руководитель Ростуризма Зарина Догузова авиарейсы свяжут Токио с Москвой и Владивостоком. Запустить их планируется летом 2020 года. Сейчас в Москву из японских авиакомпаний выполняет рейсы только Japan Airlines.