Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 87

CARRY    CARRY

предметов (зве людей или живых существ): to transmit a parcel hy rail отправить посылку железной дорогой; to transmit a leLter by hand передать /переслать/ нисшо через л ссыльного; tlie steamship company will transmit your baggage whenever it receives Hie word пиро.чодная компания доставит вам ваш багаж, как только вы сделаете соответствующий заказ; I shall transmit the money by a special messenger я перешлю эти деньги с нарочным.

Примечание. Carry (of!) и convey

имеют близкое к рассмотренному зна чение ‘доставить кото-л. куда-л, в со провождении кого-л.’: llie police carried him off to prison полиция препрово дила его в тюрьму; ‘Harnshaw had come out to examine "the mischief he (the boy) had cruised, and was then conveying the poor tiling upstairs' (П. Bronte) *Зрншо уже видел, что он (мальчик) натворил, и повел бедняжку наверх». Carry имеет близкое к рассмотренному значение ‘носить е собой, иметь при себе': to carry a watch носить часы;

I never carry a walking-stick я никогда не хожу с палкой; 1 never carry much money about me у меня никогда не бывает при себе много денег.

Transmit имеет близкое к рассмотрен ному значение ‘передавать сообщение’ (с помощью средств связи): to transmit a message Ьуг radio [by cable) передать сообщение по радио [по телеграфу].

IK] См. примеры 1J.

j£j Все синонимы сочетаются с назва ниями людей и транспортных средств в роли субъекта пере носки илн перевозки (примеры см. Ш. Все синонимы сочетаются с названиями предметов в качестве объекта перемещения (примеры см. Т|).

Осе синонимы, за исключением transmit, сочетаются с названиями людей илн жишх существ в роли объекта перемещения,

[ti] Keanu was already carrying Pietsch’s bags into the house (0. A, Bitdmell,

‘Molukui'). Rocco had carried him back to the medical oil ices (7/, Robbins, 1The Dream Merchants’). Anixter halted, watching the train life past, carrying Derick’s ploughs away (/-. Norris. ‘The Octopus'). Me wondered vaguely if similar trains were carrying the like parties, away from the German lines,. (R. Al dington, ‘Sacrifice Pat'). I saw the marks of the feet sunk so deep into the solid hank 1 was sure that the man was either very heavy or was carrying some thing very heavy (G. K. Chesterton. ‘The Fool of the Family').

II was my thought that you were away..’ he said cheerfully when he returned bearing the oil lamp before him.. (0. A. liti^hnellj 'Molokai'). ..but {they) carried Fisher off his feet and hegan to bear him. struggling towards the doorway (G. A'. Chesterton. 'The Fool of Ihe Family'). ..then bearing his trophy, wrapped up in newspaper he would dance home in triumph.. (A. J, Cronin. ‘The Citudel'). ..with every turn of the wheels bearing him away from her, his heart ..cried to him to stop them, to get out, and to go to her! (J. Calamxirtfiy, 'The Apple Tree ’j.

i'.mil caused himself to be conveyed In a wheelbarrow.. (S, T. Warner ,‘Emil'). ..the coach conveyed him and his five cousins at a suitable hottr to Meryton (J. Austen. 1 Pride and Prejudice' ). they conveyed with haste their moveables and furniture Into the adjoining fields (W. Godwin, ‘Caleb Williams or Things as they are'). ..she desired me to be her ambassadress, and convey the present to its destined recipient (E. Bronte. ‘Wuthering Heights').

{the white residents) ,, were safely transported across the mountains in troop carriers (J. Milton, ‘Lost Horizon ), Still, there should be some way of tran sporting the lady back to the civil lines (E. M. Forster. 'A Passage to India').

..and that address Mrs. Todd now transmitted to Marian (W. Collins, 'The Woman in White’).

CARRY 11, BEAR 'перемещать, увле кая силой своего движения’ (о ветре, течении воды, движении толпы и т. п.) нести, гнать.

[2 Carry выражает только общее значение ряда: the wind carried the balloon out оi sight ветер унес шар, и он скрылся из виду, '..the muddy Savannah River oo/.ed past carrying to the sea the dead pines and rotten mule collars,.’ (Ii. Caldwell) «..мутные ьилы реяя Саванны медленно текли, неся к морю мертвые стволы сосен и сгппвшне хомуты»; the storm carried away the sails буря унесла паруса. Bear, в отличне от carry, предполагает преодоление сопротивления со


90

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
И.о. министра труда: частные клиники для пожилых не заменят ОМС

Частные медицинские организации, оказывающие услуги для людей старше 64 лет, не будут замещать работу медицинских учреждений в рамках ОМС, заявил исполняющий обязанности министра труда и социальной защиты РФ Максим Топилин, сообщает 20 января пресс-служба ведомства.

В 2019 году в медучреждения Башкирии устроились на работу 353 врача

В регионе отмечается постепенное снижение потребности в медицинских работниках с учетом объемов медицинской помощи. По словам главы республиканского Минздрава Максима Забелина, за прошлый год в медучреждения Башкирии трудоустроились 353 врача.

В России выдали первые загранпаспорта, оформленные в криптобиокабинах

В России выдали первые загранпаспорта с помощью криптобиокабин (КБК), сообщает 20 января пресс-служба единого поставщика этих устройств компании «Ростелеком».

Объявлена цена смартфона Xiaomi Mi 10

Раннее, директор по новым продуктам Xiaomi Ван Тен Томас говорил, что цена не будет превышать 3500 юаней (510 долларов). Исходя из этого, можно предположить, что цена нового Xiaomi Mi 10 будет варьироваться в пределах от 510 до 585 долларов.

Этажность домов растет, площадь квартир падает

Средняя площадь квартир и апартаментов, введенных в эксплуатацию в 2010–2019 годах, составила 58,9 кв. м, сократившись на 22% относительно показателя предыдущего десятилетия (75,2 кв. м), говорится в исследовании ЦИАН.

Аренда квартир в Москве может подорожать на 7% в 2020 году

По данным аналитиков, в настоящее время средняя цена найма "однушки" составляет 36 тыс. рублей, "двушки" – 54 тыс. рублей в месяц.

В Японии в 2019 году побывали 120 тысяч российских туристов

В 2019 году число россиян, посетивших Японию, увеличилось на 26,6% по сравнению с позапрошлым годом и составило 120 тысяч человек. Такие данные привели в Японской национальной туристической организации (JNTO), передает РИА Новости.

Стало известно, куда поедут российские туристы на «длинные выходные»

Длинные трехдневные выходные 23 февраля и 8 марта российские туристы планируют провести в своей стране, сообщает 19 января «Российская газета».