Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 74

MAND    BRAWL    В

llfr, tm this place]; a blot on smb.’s name Ion Hie cliromctej.

Vlltfrmt ii brand свободнее, чем stain и употребляются с дополнением of tmtli, обозначающим содержа и и l- •im< шдного поступка, свойства и т. п.: Hip Ul|(irm of her occupation; a brand of hilfrioi'ity |of failure, of villainy|. В спою !иг|п'Д|>, stain и blot свободнее, чем illUm:* и brand, употребляются в кон- I ipvunim с предшествующим предлогам without: without a stain /а blot/ on his

I    lllll (ll lcr,

|(;| Все синонимы, но stigma реже Дру| н сочетаются с названием лица, И г г т л или их свойства в ка- чппи- носителя плохой репутация

14ч IMI'PU СМ. ТО'

11цц||| н brand свободнее, чем stain и ЫЫ, сплетаются с названием п о с т ы д - Him и поступка (примеры см. flJ. Каждый синоним и д и о м а т н ч н о со- 4ttiiii4X‘ii с глаголами, обозначающими >1 л л 1пие (have, carry, be), воз-

II    и к и о ь е и н е (fall) или кауза цию (leave, attach, set) обозначаемого ИМ пиления (примеры см. ||).

(И! Not that 1 wish melodramatically Чм че1 the brand of Cain’ upon Elisabeth or и [inn Fanny or upon both jointly, hir tnim it. They didn’t make the war fW. Aldington, "Death of a Hero'). It limy he that we overestimate our powers ii) concealment and that the brand of l<nicli'ik-ss and unrequi(a! is more conspic- 11ННЧ than we know (J. Cheever, 'The Viinsluit Chronicle').

Me wondered what blot there was on hi* life that now seemed to assume such linyii' proportions (G. Gordon, 'Let the Day i'i'rN1'). Little girl, a memory without (ilnl or contamination must be an esqui- *11 и livusLU'e (Ch. Bronte, ‘Jane Цуге ),

))<> учи know ihe relief that my liisap- |>dti инее will be? Have you forgotten the italii iiiul I)tot upon this place, and where

II Ii, iniil who it is? (Ch. Dickens, ‘Bleak th'ii'.r’). A stain on his conscience Mfmld Iroitbfe such a man very much til llir snitie way (N. Hawthorne, 'The Vi 1 iiht Letter').

ItiiHi^ti he was her husband, he was one »l I hr ни peri or race. He did not have Ilii> tlltfma, and so he could never under- »liiinl (<i. Gordon, 'Let the Day Perish'),

«ml >lii‘ was, moreover, so Imowu it Ilunt>- in certain districts that always (tit- 1    ))<(,■ existed that the stigma of

liw in 111p.1tion might fall upon her son

and blight his growing practice (A. J. Cronin, 'Three Loves'). There was stigma enough in the fact of it, but shamelessly to flaunt it in the face of the world—her world—was going too far (J. London, ‘Martin Eden'). He realized, too, that he must go up to his wife, but he had no heart for this duty, for under the stigma of this awful distemper she had become to him even more unwelcome and repug nant than before (A. J. Cronin, ‘Hatters Castle').

BRAWL, BROIL, разг. ROW, разг. RUMPUS, разг. SCRAP ‘шумная ссора или драка’ стычка, потасовка, свалка.

[3] Brawl обозначает ссору или перебранку, обычно .происходящую в об щественном месте, и часто сопровож дающуюся дракой, е которой при нимают участие несколько чело век: a street brawl уличкын скандал; a drunken brawl пьяная драка; ‘Ugliness was the only reality. The coarse brawl, the loathsome den, the crude violence of disordered life..’ (0. Wilde) иДа, безоб разие жизни стало единственной реаль ностью. Грубые ссоры и драки, грязные притоны, бесшабашный разгул..».

Broil обозначает внезапно вспыхиваю щую, часто без достаточного повода, ожесточенную и беспоря дочную драку нескольких или мно гих люден, в которой свои и чужие перемешиваются и дерутся, не разбирая, кого и как бьют (ср. свалка): a tavern row between а scholar а a townsman widened into a genera! broil ссора в кабачке между студентом n местным жителем закончи лась общей потасовкой; a violent broil over who was at fault ожесточенная по тасовка из-за того, что не могли найти

ВИНОВНОГО.

Row обозначает шумную ссору , или скандал в общественном месте, привлекающий к себе внимание посто ронних и поэтому оскорби те л ь - н ы й для общественного вкуса: these men have hot tempers and (hey thoroughly enjoy a row of any kind эти люди вспыль чивы и любят скандалить /затевают свары/ но любому поыоду. ’1 thought they'd have a row—I read their speeches'

(J. Galsworthy) «Я думала, что без скан дала дело не обойдется, ■— ведь я читала их речи»; 'Do you mean to say Stener has got away with 500 thousand dollars? .. It’ll make a nice row if that comes out’ (Th. Dreiser) «Неужели Стинер загра-




W

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
После акупунктуры иглы остались в позвоночнике на 30 лет

Дальнейшее рентгеновское исследование продемонстрировало, что остатки игл после акупунктуры имеются не только в позвоночнике, но и в ногах пациентки. Родственники женщины сообщили врачам, что 30 лет назад женщина посещала клинику корейской медицины, где она и прошла через иглоукалывание хари.

Беременные и роженицы дадут оценку работе роддомов в Подмосковье

Министерство здравоохранения Московской области совместно с общественниками проведет опрос пациенток подмосковных роддомов о качестве оказания услуг, итоги анкетирования станут известны к июню 2019 года, сообщила в понедельник заместитель министра здравоохранения Московской области Ирина Солдатова.

Apple планирует выпустить бюджетный iPhone SE 2

Недавно о новинке вновь заговорили пользователи Сети. По информации инсайдеров, SE 2 будет презентован в марте 2019 года, а в продаже он должен появиться к концу весны того же года. Данный гаджет должен составить конкуренцию самой дорогой модели из презентованных в этом году – iPhone XR.

В «Ростехе» разработали умную видеокамеру наружного наблюдения

Холдинг «Швабе» (принадлежит госкорпорации «Ростех») разработал интеллектуальную видеокамеру наружного наблюдения, которая работает при любой погоде. Благодаря системе видеоаналитики она оценивает обстановку и выявляет нештатные, требующие повышенного внимания ситуации, рассказали в «Ростехе».

Покупатели квартир больше всего доверяют ЦДС «Дюна»

Организаторами конкурса выступают Комиссия по недвижимости Общества потребителей СПб и ЛО, портал "Большой Сервер Недвижимости" и НП "Российская Гильдия управляющих и девелоперов". ЦДС "Дюна" – комплекс построен в одном из самых популярных курортных мест Санкт-Петербурга — в городе Сестрорецке.

Росреестр сообщил о рекордном числе сделок с новостройками в Москве

В ноябре зафиксирован очередной рекорд по количеству сделок в долевом строительстве жилья. За год их число увеличилось более чем в полтора раза, составив 8,8 тыс. договоров долевого участия (ДДУ). Об этом сообщается в отчете столичного управления Росреестра.

В Кировске в субботу официально откроют горнолыжный сезон

В Кировске в ближайшую субботу, 22 декабря, официально откроют горнолыжный сезон. Так, в 12 часов стартует мероприятие, когда начнет работу также Арктический мобильный фестиваль региональной кухни «Вкус Арктики» - стрит-фуд из северных продуктов от Териберки до Терского берега.

Узбекистан лидирует по объемам денежных переводов из России

По данным Центробанка России, Узбекистан занимает первое место среди стран СНГ по денежным переводам из России. Так, за три квартала этого года из России в другие страны было отправлено $9 миллиардов 800 миллионов, из которых около $3 миллиардов 50 миллионов отправлено в Узбекистан.