Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 71

BORDER, MARGIN , книжы. VERGE, EDGE, RIM, BRIM, BRINK ‘to место, где что-то начинается или кончается’ Kpaii,

BORDER


BORDER


[2j Border, margin, hr irk u verge

обозначают преимущественно краевую линию или пологу поверхности, ir л и с к й с т и. а г!ш н Ijrim преиму щественно краевую линию предме та. Edge в одних употреблениях отно сится к п о и е р х н о с т и. а в других — к предмета я.

Canter — Лшгия «а poiij;o!i поверхности или полоса поверхности, отграни чивающая или отделяющая одно от другого: the border of ihe forest [of the field, of the lake] граница /край/ леса [поля, озера).

Margin, в отличие от border, обозначает предельную полосу (а не линию )кикои-л. поверхности, незави симо от того, г р а и п ч и т ли она с чем-л. другим или является только краем чего-л. Обычно margin пред ставляет собой полосу определенной ширины, часто отличающуюся от осталь ной понерхности: the margin ol a yellow corn-field край хлебного поля; he sat down on the dust-bespattered margin of the dell on присел на покрытый пылью край ложбинки, thy margin of a take берег озера; the margin of a pool край бассейна; liie margin of a forest опушка леса.

Brink, в отличие от border, обозначает узкую полосу, часть поверхности, вклю чающую л и н ню и з л ома перед обрывам, к р у г и я и о й.‘ tire brink оГ a precipice Kpaii пропасти; Ihe brink of a river край крутого берега реки (именно этот смысловой признак лежит и основе метл] ориллцни таi:их слопосо- чегакий, как lo shiver on the brink, to slant! shivering on the brink быть в нере- шиимыюсти).

Verge занимает промежуточное положе ние между border, margin и brink, По добии bortler, оно может обозначать л кии» на более ч.ш менее роли о й и о в е р х и о с т и, по, п отличие от border, может предполагать весьма про тяженную поверхность: the verge of Ihe sea rpaника моря; Ihe verge of the sky край неба, горизонт; подобно margin, оно может обозначать уакую полосу по верхности, но обычно иску с е г о е п - н у ю’. the verge of a road кайма (из дерна к т. п.) вдоль дороги; наконец, подобий brink оно может обозначать резкий налом поверхности п^рйд кру тизной, отличаясь от brink только сти лист н ч с с к in the verge of a preci pice [о! an inclinel кран пропасти [кру того спуска]; on the very verge of the roof на самом краю крыши.

Edge за ни мае г промежуточное положе ние между neptioii н второй группами синонимов. Относись к поверхно- с т и. edge, и отличие от прочн:; синони мии ряда, обозначает к р a ii поверхно сти как ее предельную, конечную линию, максима л ы го удаленную от ц е. н т р а н обычно резко очерченную: at the edfje of a field lot a city, of a forest, of a take] на краю поли [города, леса, озера]. Этот смысл сохраняется н в том случае, когда edge, подобно словам brink И verge, обозначает щ л ом поперх- ности перед круппнон: at the edge of a precipice перед пропастью (п том месте, где кончается ровная поверх ность); on the brink of a precipice us самом краю пропясти (там. где начинает ся обрып). Относясь к предмету, edge отличается от rim и brim □ частности тем. что обозначает Kpaii предмета, как лян (да смыкания дву исходя щих с я поверхностей: the edge of a table [of a box) край стола (коробки); to sit on the edge of a chair сидеть на краешке стула. Именно на этой основе у слом trtge возникло значение ‘лезвие’: the edge of a knife леание ножа.

Rim и brim отличаются от прочих сино нимов ряда тем. что относятся преиму щественно к предметам; при атом а большинстве случаев они обознача ют предельную линию, край квкого-л. круглого предмета.

Rim (обод, ободок) обозначает н а р у ж ■ н м ii Kpaii ка кого-л. круглого нлн и.чешу того предмета, иногда слегка при поднятый илн выпирающий: the rim оЕ a Ijuel'ct lof a glass] Kpaii /ободок/ недра [етакапн[; the rim of the чеа линия гори зонта; the dark rim of the hills перся. TCMubtii ободок гор,

Brim — название верхнего крап вну тренне ii поверхности круглого пред мета; the hrimol a cup [of a howl, of a pot] край чайной чашки [куОка, горшки]; to fill Ihe glass to Hie brim наполнить стакан до крвеи. Тот же смысл сохраняется и в таких употреблениях, как the brim of a lake край озера,

Прнжчсммр. В следующих, близких к рассмотренному, значениях слова этого


М*

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Во время ЧМ в Нижнем фанаты жаловались на транспорт и сферу торговли

Самое большое количество жалоб поступало на работу транспорта и сферу торговли.

В Забайкалье ввели режим обеззараживания воды на водозаборах

Режим обеззараживания введен на водозаборах Читы, Сретенска, Шилки и Кокуя Забайкальского края в связи с попаданием в зону затопления, сообщает пресс-служба губернатора.

Сбербанк научил россиян защищаться от мошенников

В Сбербанке информацию проверили, но не нашли утечки персональных данных клиентов.

Компания Akka Techonologies показала на видео гибрид самолёта и поезда

В Сети появился видеоролик, демонстрирующий проект создания гибрида самолёта и поезда от компании Akka Techonologies.

Дольщиков в Хабаровском крае прикроет Сбербанк

Кстати, эскроу-счета могут быть открыты и при ипотечном кредитовании, объем которого за первое полугодие 2018-го вырос в полтора раза по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Шесть домов Urban Group сдадут в декабре

Шесть недостроенных домов компании-банкрота Urban Group сдадут уже в декабре, передает ИТАР-ТАСС со ссылкой на вице-премьера Виталия Мутко.

Названы места, где можно получить бесплатные туристические карты Омска

В торговых центрах Омска появились специальные стойки, где можно получить карту города как на русском, так и на английском языке.

Крыму грозит срыв курортного сезона

Отдых в Крыму находится на грани срыва. Туристы не могут искупаться в море, встречи с которым так долго ждали, сидя в душном офисе.