Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 69

blame    BLAME

I conjure you, by all you Hold sacred, by ihe memory of your dear niotlier. and by Ihe love which lias been between us, to hurl it into the fire, and to never give от: t liii ught to it again (Canon Ъоцк. 'The “Gloria Scoif”'). ..as ii I did not know what he wanted of me, as if wilh words I ronId tame him .. and conjure him away from me (0. A, Bush' mil, ‘Motohai').

1 have oflen observed how little yourt^ ladles are inlcresled by books of a serious stamp .. II amazes me .. But I will no longer importune my young cousin (J. A listen, ‘Pride and Prejudice'). She seemed io he tired of my questions: and, indeed, what claim had I lo importune her? (Ch. Bronte, ‘Jane Eyre').

BLAME, FAULT, кьшжн* или Юр. CULPABILITY, GUILT* ответственность за такое нарушение общепринятых норм поведения шш правил выполнения ка кого-л. действия, которое приводит к не желательным последетияям’ вина, ви новность .

Щ Сш-юшшы отличаются друг от друга по следующим смысловым признакам:

1) степень вини (масштаб наруше ния или его последствий), 2) п р и ч и - н ы, лежи [и не в основе нарушения. Л) об щественная оценка нарушения, 4) ха рактер или свойства субъекта вины. Blaim; предполагает нарушения самой р а з н о ii степени, влекущие за собой последствия разного масштаба; и основе парутпепил может лежать злой умысе.т, (геком ггстенгнасть, неспособность и т. п., по ка ковы бы ни были его причины, оно псегда изображается как выбывающее обще ственное осуждение или, по край ней мере, достойное п о р и ц а - н и я; наконец, субъект вины, которым может быть не только отдельное л и ц о, но и группа лиц, рассматривается как ответственный за наруше ние норм или правил: the young engineer hat] to take upon himself all the blame for the failure of the project молодому инженеру up ни и ось изять на сейм всю вину за провал проекта; John’s attempt to shift the blame for liis defeat on his companion met no response попытка Джона переложить пипу за свое пора-, жепие на своего компаньона не встре тила поддержки; M'm responsible for everything. The blame is mine’ (A. J. Cro nin) «Я отвечаю за неё. Вина ложится на меня»; the colonial system bears the btame for the present-day backwardness of many young African states колониаль ная система несет ответственность за сегодняшнюю отсталость многих моло ды* африканских государств.

Fault, culpability н guilt отличаются от blame по дпум признакам. Во-первых, они обозначают преимущественно л и ч - н у ю, а и е коллективную от- р.етственностъ; по-вторых, они косят бо лее объективный, «констатирую щий» характер, утверждая и а л и ч и е вины и не обязательно предполагая отрицательную общественную оценку действий субъекта.

Fault обозначает незначитель ное нарушение, влекущее за собой не слишком серьезные по следствия и совершенное без злого умке л a: to redeem one's fault загла дить рину; whose faull is it? кто в этом шшоват?; sorry, my fault простите, ви новат; the fault lies with you вы в этом виноваты; 1'ш not in /at/ fault это не моя вина; it is your fault that we are late, you were too slow about getting ready вы виноваты в том, что мы опоздали, вы Слишком долго собирались; the boy is punished for the slightest fault маль чика наказывают за малейшую провин ность.

Culpability отличается от fault преиму щественно своим терминологи ческим характером и указанием на юридическую оправданность и а к а -

з а и и я: it happened through no culpa bility of inine это произошло не то моей вине; lie сои id not prove my culpability for the accident он не мог доказать, что несчастный случай произошел по моей пине.

Guilt обозначает виновность всерьез- пом нарушении этических, моральных и правовых норм поведения, чаще со вершаемом уммшле и и о и обычно влекущем уголовную ответствен ность: the evidence against him was so incontrovertible I hat the defendant had to admit his guilt доказательства были столь неопровержимы, что обвиняемый вынужден был признать свою вину; his lie only aggravated his guilt ложь только усугубила его вину; the criminal is found and confessed his guilt преступ ник обнаружен и во всем сознался; the fascists’ guilt against humanity shall never be forgotten преступления фаши стов против человечества никогда не будут забыты.




П

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Нейросеть предсказала, кому из больных COVID-19 потребуется ИВЛ

Международная группа ученых под руководством специалистов из Политехнического института Ренсселера разработала нейросеть, способную предсказать необходимость интенсивной терапии у больных с вызванной COVID-19 пневмонией в 96% случаев.

РФПИ и «Химрар» удвоили производство препарата от COVID-19 «Авифавир»

Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ) и фармацевтическая группа "Химрар" в ноябре вдвое увеличили производство "Авифавира", препарата для лечения коронавирусной инфекции - до 200 тысяч упаковок в месяц, а к началу 2021 года, после подключения двух новых производственных площадок, объем выпуска может вырасти еще в два раза, говорится в сообщении РФПИ.

«Магнит» запустил доставку из гипермаркетов в Краснодаре

ПАО «Магнит» запускает в Краснодаре сервис доставки товаров из гипермаркетов, сообщили в пресс-службе ритейлера. Оформить заказ можно через приложение «Магнит Доставка» или на сайте dostavka.magnit.ru. К заказу доступны более 25 тыс. позиций.

16 приложений станут обязательными на смартфонах в России с Нового года

Согласно новому постановлению, с начала 2021 года, на устройства, продающиеся на территории РФ, будет установлено российское программное обеспечение. На смартфоны и планшеты, которые будут завозиться в Россию, должны быть предустановлены 16 программ, на компьютеры - 3, а на Smart TV – 4.

Мебельная отрасль в России оказалась на грани выживания

Беспрецедентные меры господдержки строительной отрасли помогли нарастить ввод жилья в России, но в конечном итоге привели лишь к росту стоимости квадратного метра. При этом смежные отрасли, в частности мебельная, оказались не в лучшем положении.

Недвижимость: в Томске почти на 20% вырос спрос на помещения свободного назначения

В условиях пандемии помещения свободного назначения (ПСН) становятся самым востребованным типом коммерческой недвижимости, выяснили аналитики сайта объявлений «Авито Недвижимость». Так, в Томске спрос на их покупку за год увеличился на 19%, на аренду - на 24%.

Отдых в Анапе и Сочи в следующем году подорожает

Отмечается, что цена на отдых может вырасти еще на четверть, если напряженная ситуация с коронавирусом сохранится, и россияне не смогут выехать на зарубежные курорты. В АТОР отмечают, что сэкономить на отдыхе можно при раннем бронировании. Однако эта опция не привлекает туристов в этом году.

В 2021 году в Анапе планируют получить 26 млн рублей от курортного сбора

Как доложил и.о. начальника управления курортов и туризма Максим Сердюк, что с тех пор, как был введён курортный сбор с туристов в 2018 году, в бюджет Анапы поступило 65 миллионов рублей. Также Сердюк сказал, что в следующем 2021 году ожидается получить 26 миллионов.