Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 69

blame    BLAME

I conjure you, by all you Hold sacred, by ihe memory of your dear niotlier. and by Ihe love which lias been between us, to hurl it into the fire, and to never give от: t liii ught to it again (Canon Ъоцк. 'The “Gloria Scoif”'). ..as ii I did not know what he wanted of me, as if wilh words I ronId tame him .. and conjure him away from me (0. A, Bush' mil, ‘Motohai').

1 have oflen observed how little yourt^ ladles are inlcresled by books of a serious stamp .. II amazes me .. But I will no longer importune my young cousin (J. A listen, ‘Pride and Prejudice'). She seemed io he tired of my questions: and, indeed, what claim had I lo importune her? (Ch. Bronte, ‘Jane Eyre').

BLAME, FAULT, кьшжн* или Юр. CULPABILITY, GUILT* ответственность за такое нарушение общепринятых норм поведения шш правил выполнения ка кого-л. действия, которое приводит к не желательным последетияям’ вина, ви новность .

Щ Сш-юшшы отличаются друг от друга по следующим смысловым признакам:

1) степень вини (масштаб наруше ния или его последствий), 2) п р и ч и - н ы, лежи [и не в основе нарушения. Л) об щественная оценка нарушения, 4) ха рактер или свойства субъекта вины. Blaim; предполагает нарушения самой р а з н о ii степени, влекущие за собой последствия разного масштаба; и основе парутпепил может лежать злой умысе.т, (геком ггстенгнасть, неспособность и т. п., по ка ковы бы ни были его причины, оно псегда изображается как выбывающее обще ственное осуждение или, по край ней мере, достойное п о р и ц а - н и я; наконец, субъект вины, которым может быть не только отдельное л и ц о, но и группа лиц, рассматривается как ответственный за наруше ние норм или правил: the young engineer hat] to take upon himself all the blame for the failure of the project молодому инженеру up ни и ось изять на сейм всю вину за провал проекта; John’s attempt to shift the blame for liis defeat on his companion met no response попытка Джона переложить пипу за свое пора-, жепие на своего компаньона не встре тила поддержки; M'm responsible for everything. The blame is mine’ (A. J. Cro nin) «Я отвечаю за неё. Вина ложится на меня»; the colonial system bears the btame for the present-day backwardness of many young African states колониаль ная система несет ответственность за сегодняшнюю отсталость многих моло ды* африканских государств.

Fault, culpability н guilt отличаются от blame по дпум признакам. Во-первых, они обозначают преимущественно л и ч - н у ю, а и е коллективную от- р.етственностъ; по-вторых, они косят бо лее объективный, «констатирую щий» характер, утверждая и а л и ч и е вины и не обязательно предполагая отрицательную общественную оценку действий субъекта.

Fault обозначает незначитель ное нарушение, влекущее за собой не слишком серьезные по следствия и совершенное без злого умке л a: to redeem one's fault загла дить рину; whose faull is it? кто в этом шшоват?; sorry, my fault простите, ви новат; the fault lies with you вы в этом виноваты; 1'ш not in /at/ fault это не моя вина; it is your fault that we are late, you were too slow about getting ready вы виноваты в том, что мы опоздали, вы Слишком долго собирались; the boy is punished for the slightest fault маль чика наказывают за малейшую провин ность.

Culpability отличается от fault преиму щественно своим терминологи ческим характером и указанием на юридическую оправданность и а к а -

з а и и я: it happened through no culpa bility of inine это произошло не то моей вине; lie сои id not prove my culpability for the accident он не мог доказать, что несчастный случай произошел по моей пине.

Guilt обозначает виновность всерьез- пом нарушении этических, моральных и правовых норм поведения, чаще со вершаемом уммшле и и о и обычно влекущем уголовную ответствен ность: the evidence against him was so incontrovertible I hat the defendant had to admit his guilt доказательства были столь неопровержимы, что обвиняемый вынужден был признать свою вину; his lie only aggravated his guilt ложь только усугубила его вину; the criminal is found and confessed his guilt преступ ник обнаружен и во всем сознался; the fascists’ guilt against humanity shall never be forgotten преступления фаши стов против человечества никогда не будут забыты.




П

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Онищенко призвал не паниковать из-за угрозы китайского коронавируса

Экс-глава Роспотребнадзора, академик РАН, врач-эпидемиолог Геннадий Онищенко заявил, что не стоит паниковать в связи с распространением китайского смертельного коронавируса, однако отметил, что ситуация серьёзная. По его словам, китайские специалисты не оценили сразу масштаб угрозы.

Число жертв коронавируса в Китае увеличилось до 17

Из-за спровоцированной коронавирусом 2019-nCoV пневмонии в Китае умерло уже 17 человек. Неутешительной статистикой поделился глава комитета по делам здравоохранения провинции Хубэй Ян Юньян.

Названы десять лучших смартфонов от Xiaomi 2020 года

Названы десять лучших моделей смартфонов от китайской компании Xiaomi в 2020 году. Как передает Terrnews, некоторые из представленных моделей не уступают разработкам американского техногиганта Apple.

Американский регулятор назвал новые нарушения в деле Telegram

Во вторник, 21 января, Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC) опубликовала в системе раскрытия судебных документов (PACER) ответ на ранее поданное ходатайство Telegram об ускоренном судопроизводстве. Из него следует, что регулятор не согласен с Telegram насчет фактических обстоятельств дела.

Минсельхоз Чувашии формирует данные о потребности на сельскую ипотеку

Программа сельской ипотеки в Чувашии, как и по всей России, стартовала с 1 января этого года. Льготный кредит по ставке до 3 % годовых можно получить на строительство или покупку жилья на сельских территорях, а также в городах численностью менее 30 тысяч человек.

Цены на жилье в новостройках могут вырасти на 10%

Цены на жилье в новом году могут вырасти на 10% в новостройках и на 6% - на вторичном рынке. Причем в новых домах, где квартиры продаются хорошо, стоимость может увеличиваться и на 15%.

Первый круиз по Енисею на «Максиме Горьком» пройдет уже в этом году

Первый круиз по Енисею на теплоходе «Максим Горький» состоится уже в этом году, после начала навигации. 10-дневный тур по маршруту Красноярск - Дудинка обещает быть интересным: в программе круиза остановки в Енисейске, Туруханске, Ворогово.

Член ОП РФ Бобылев назвал последствия туристического налога в Турции

Эксперт Общественной палаты РФ по туризму Роман Бобылев прокомментировал решение властей Турции ввести налог на туристов для отелей. По его словам, туристический налог все равно скажется на иностранных гостях.