Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 65

BEAT    BEAT

bidding them be seated (A, J, Cronin) «..Фредди весело вошел к hum .. изви няясь н приветствуя их одновременно .. предлагая нннитки, нахлопывая Эндрю по пшиг. пршушпглп их сесть».

И Hie пи iohh Mid употребляются с прямым дополнением, обозначаю щим п fi 1. г * т побоев, и предлож ным дополнением wiiti smth., обозна чающим инструмент: to beat /to pound, to pummel, to thrash, to buffet, to baste, to belabour/ smb. with one’s fists {with a stick).

Thrash часто употребляется с пред ложным дополнением for smth., обо значающим мотивировку побоев (гм. Т.).

[21 Бее синонимы принимают в каче стве субъекта действия названне лица или той части его тела, кото рая непосредственно наносит удар (см.'); в качестве объекта все слова при нимают название живого существа, частей тела: to beat /to pound, to pummel, to thrash, to buffet, to baste, to belabour/ smb. [smb.’s back] коло тить каго-л. [кого-л. по спине); to beat /to pound, to pummel, to thrash, to buffet, to baste, to belabour/ a horse охаживать лошадь.

Все синонимы могут сочетаться с суще ствительными, называющими части тела или орудия, с помощью ко торых осуществляются побои: to beat /to pound, to pummel/ smb. with one’s fists бить кого-л. кулаками; to beat /to pound, to buffet, to baste, to belabour/ smb. with one’s hartd(s) бить кого-л. рукой (руками); to beat /to thrash, to baste/ smb. with a stick [with a club) бить кого-л. палкой [дубинкой]; to beat /to thrash/ smb. with a whip хлестать кого-л. кнутом.

[H| ‘Why didn’t yon let me have a go at him?' said William, when his father was upstairs. '1 could easily have beaten him' (D. H. Lawrence, 'Sons and Lovers') I’d take ihe slick to his back and beat him while I could stand over him—as I done many a time before (J. Joyce, ‘Dub liners'). He was singin'.. and beatln' the horse with liis hat and the horse was goin' like mad (M. Mitchell, ‘Gone with ike Wind'). The ghost of the Lady I-lo5y who beat her little boy to death, still walks there at night.. (J. K. Jerome, ‘Three Men in a Boat').

‘Panic-stricken again. Ellery slapped the old man’s cheeks, pinched his arm, pounded and pummeltd Ыт (E. Queens, 'The Siamese Twin Mystery').

The blood drained from your face, making it deathly white, and your eyes stared; As soon as the others noticed what had happened, they began pummelling you with their fists (Sv, Hassel, ‘Mont? Cassino’).

She'll snap at the master himself, and as good as dares him lo thrash her (£. Bronte, 'Wuthering Heights'). My first husband, Captain Johnson, used to thrash me regularly (W. 5. Maugham, ‘The Moon and Sixpence’). He’d better not let me catch sight of him. I'd thrash him within an inch of his life (W. S. Maugham, ‘The Moon and Sixpence*). ..we were never much of a loving family—and I’ve seen Joss thrash Malt until he couldn’t stand (D. du Maurier, ‘Jamaica. Inn').

Cut a crow’s wing or break its leg, the others wiH buflet it to death (Scott

0. E. D.).