Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 62

WARING    BEARING    В

ку, способную унизить человека: tn haste an employee for his negligence Ли п. ичбучку служащему за халатное иппшюние к работе; a book that bela bours the provincialism of his contempo- Hints книга, зло критикующая провнн- tiiiiuiiMM его современников.

Ц\| Оба синонима способны употреб- ЛИ I7iOI спрямим дололлени- е м. обозначающим адресат критики.

II предложным дололяеии-

* м lor smth., обозначающим ее непо средственный объект: to baste /to bi'liibour/ smb. for thoughtlessness.

[ij Оба синонима принимают в ка честве субъекта название лица И.'in продукта человеческой дея тельности, в качестве адресата кри тики — название лица, а к качестве ие объекта — название свойст ва, действия, продукта дея тельности и т. п. (примеры см. f|).

[Я] Ап editorial basting the candidate lor irresponsible statements (The Random House Dictionary).

Well she loved to see him eat, even

II sometimes she belaboured him with her tongue for something (Pearl Buck, * The Mother ).

BEARING 1, DEPORTMENT, DE MEANOUR, книжн. MIEN, MANNER, CARRIAGE ‘ способ держать корпус, передвигаться или вести себя, рассмат риваемый в особенности как отражение свойств человека, его воспитания или тренировки1 манера держаться, манеры, осанка, выправка.

[3] Bearing имеет наиболее общее значение. Оно может обозначать харак терную манеру держать себя как при рожденное свойство человека или как результат выучки: his bearing was free, almost haughty он держался непри- н у я; денно, даже несколько высокомер но; there was a confidence in his bearing а его манере держаться чувствовалась уверенность; she fried to imitate her husband's handsome bearing она пы талась копировать красивую осанку мужа.

Deportment обозначает умение дер жаться или вести себя в об ществе, сознательно воспитанное в человеке и проявляющееся в соблюде нии установленных форм этикета: deportment is guided by rule of el) quelle s хорошие манеры кодифицируются эти кетом; lessons in deportment уроки хо рошего тона /хороших манер/; his de portment was faultless у него были безу коризненные манеры.

65


3 Англо-руеск. еннонны, сл.


Demeanour характеризует внешний рисунок поведения человека, рассмат риваемый либо как отражение его в к у. трепни х свойств, либо как созна тельно набранную манеру вести себя: she has a quiet, modest demeanour она держится тихо н с ;< ром fro; ‘The chi Jd who has been treated wisely and kind