Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 55

AWKWARD    Awkward

overalls and clumsy boots, at her skirts (F, Morris. ‘The Octopus'). She snitJ she was thinking of giving you old Mr. Bai nes’s gold watch and chain.. 01 course it is г ;h I her clumsy.. (A, Bennett, ‘The Old U-'iVrN’ Title ),

AWKWARD II, CLUMSY, MALA DROIT, INEPT 1. 'не умеющий делать что-л. хорошо и умело’ неумелый, не искусны ii, нерасторопны ii.

[jj Awkward обычно указывает не на постоянное свойство человека, а на его временное состояние, являющееся результатом отсут ствия необходимых профес сиональных навыков, фи зической сноровки, спор тивности или того, что человек, попадая в и с п р и и ы ч и ы е для себя условия, теряет непринужденность: a man is usually awkward when doing a woman’s work мужчине обычно плота удается женская работа; he is still an awkward skater он неё еще плохо катается на коньках; lie is awkward ai tennis I at dancing! on неважно играет в теннис [танцует], он не умеет играть в теннис [танцевать]; lie is awkward in speech on плохо говорит, он с трудом формулирует свои мысли: he was shy and awkward with women [with stran gers] он был застенчив n неловок с жен щинами [незнакомыми].

Clumsy описывает неумелость преиму щественно как врожденное свойство человека; при этом чаще всего имеется в виду свойство, проявляющееся не в области физической деятельности, а в психологической или и н - т е л л е к т у а л 1. н о ii сфере — в не достатке сообразительности, смекалки, находчивости, такта: ’Anil again, am 1 honest or am 1 simply clumsy? Clumsy and stupid, stupid and clumsy?’ (A. J. Cron in) «Что a ro с моей стороны — чест ность или просто неумение подходить к людям? Нет, я глуп и бестактен, бес тактен и глуп!*; he was а Наг, and а clumsy one он был лгуном и при этом очень неумелым; '..his clumsy wit was .. useless against this quick coolness of mind' (A. J. Cronin) «Против этой хлад нокровной находчивости его непово ротливый ум был бессилен»; he is а very clumsy worker он очень неумелый работник.

Maladroit подчеркивает недостаток тон кости, искусства, та кта, способность у с л о ж п и т ь положе на пне, создавать дополнитель ные трудности: a maladroit advocate of the party's interests неискусный защитник интересов своей партии.

Inept в типичном употребления значит ‘не умеющий делать то, что нужно, поступать как должно, когда этого требует ситуация': will she be as inept in this siluation as she has been before? окажется ли она u этой ситуации такой же беспомощной, как и раньше? Воз можно, однако, и такое употребление inept, в котором это прилагательное сближается с awkward, характеризуя неповоротливого, неумелого человека, дилающего всё медленно и не складно: he is an inept mechanic, lie is inept in mechanical tasks ему не дается работа, связанная с механи кой.

|К] Все снноннмы употребляются ат рибут п п н о (примеры см. tJ и {за исключением maladroit) предика тивно; в последнем случае они могут управлять предложным допол нением at/ iVi/smlliобозначающим со держал и в отсутствующей способ ности: lie is awkward in debate [at ten nis); he is very clumsy at this kind of work [in speech); he is inept at dealing with people [in mechanical tasks].

[Q] См. примеры Ц.

|Hj In the presence of the slight dark reticence of Paul Riesling, he was awk ward, he desired to be quiet and firm and deft (S. Lewis, 'Babbitt ). He found time to admire the ease with which she sat down, then lurched toward a chair facing her, overwhelmed with consciousness of the awkward figure he was cutting (J, London, ‘Martin Eden').

in the common actions and behaviour of life, I have not seen a more clumsy, awkward and unhandy people (J. Swift,

[Git!liver's Travels ).

It was more correct to 'break’ a piece of bad news to a person by means of a (pos sibly maladroit and unfeeling) messenger (W. Thackeray ^-W.)

For forty-eight hours before the dinner, she was wretched wilh apprehension. It tore open her diffidence, it exposed her as crippled and inept (C. P. Snow,

1Time of Nope’). Would she be as inept when confronted by dealh as she had been in the face of life? (A, J. Crmin, 1Hatter's Castle'). ..the threatened mis carriage was averted—thanks more to Isabel's health and vitality than to the

























  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Депутат Мособлдумы предложил ограничить рекламу гомеопатии

Совет Федерации предложил Госдуме запретить рекламу лекарств и ограничить популяризацию дорогостоящих препаратов.

Почетным донорам Москвы вручили награды

Людмила Стебенкова отметила: чтобы стать почетным донором Москвы, нужно совершить меньше кровосдач, чем для того, чтобы получить звание «Почетный донор России».

Twitter запретил размещать рекламу «Лаборатории Касперского»

Компания Twitter запретила «Лаборатории Касперского» публиковать рекламу в социальной сети.

Вторая горячая линия по блокировке Telegram создана из-за DDoS-атак

Роскомнадзор создал дополнительную горячую линию для проверки информации о возможной блокировке сторонних ресурсов в результате ограничения доступа к Telegram из-за прошедших на этой неделе DDoS-атак, сообщили ТАСС в пресс-службе ведомства.

На рынок жилья «старой» Москвы вернулись апартаменты эконом-класса

В первом квартале 2018 года предложение рынка первичных апартаментов «старой» Москвы впервые за три года пополнилось лотами эконом-класса.

Жилищные сертификаты разрешат использовать для покупки новостроек

В России могут разрешить использование государственных жилищных сертификатов (ГЖС) для участия в долевом строительстве.

Ростов вошел в тройку городов с дорогим проездом на такси до аэропорта

Самым дорогим городом страны стала Самара, стоимость такси в этом городе обойдется в 979 рублей, а самым дешевым стал город Астрахань – 138 рублей.

В Адыгее для гостей с Тайваня стартовал тур по Северному Кавказу

Адыгея стала отправной точкой в новом туре "По Северному Кавказу", который на регулярной основе будет принимать туристские группы с Тайваня, сообщил в пятницу ТАСС руководитель комитета по туризму и курортам республики Инвер Калашаов.