Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 46

nrll 'T'fti» Old Wives' Tate'). ..he forced hlniM'tt .iWiifi in\r> bis chtfir, forced frim- *#ll In n semblance of control. Outwardly Ihi|uimIvi\ but inwardly seething, he WкIti’i!.. (A. J. Cronin. ‘Hatter's Cast!?'). A) li*r Ihe long period of tragic emotional li-nv(it*c between thorn, he felt that at n*t Ik1 was about to adjust matters in Din h it way as would ease her sufferings Ntitl bfltiR about at least a semblance af firnrc (Th. Dreiser, ‘The Sloic1). ..there Weii* not many buyers really—there was firilv tme, and he kept these agents In »npur;iie ollices to give the semblance rtl м impel it ion (J. Steinbeck, ‘The Ревr/').

A


ARMISTICE


ARMISTICE


ARMISTICE. CEASE-FIRE, TRUCE 'прекращение военных деЙстЕнГг на onpe- дглчшмн срок’ перемирие, передышка, ifl гишье.

□[ Синонимы отличаются друг от друга по следующим смысловым признакам: I) срок и характер мирного периода и 2} характер соглашения типнщнх сторон.

Armistice (перши рие) обозначает п о л - и п *■ {глобальное} или частичное (покнлытое) прекращение военных дей- viniifi иа д л к т е л ь н ы Ii срок, лппн гнутое в результате о ф н ц и - I л I, и о г о сог.?аше?тя воюющих сто пой п обычно предшествующее миру: Ihe revolutionary government proposed to *11 ihe governments and lo the peoples nf nil llte belligerent countries to conclude (in immediate armistice революцион на правительство предложило всем tiptinii гсльствам и народам всех воюющих t'f|'iiti немедленно заключить перемирие; 'I begun this book almost immediately ullcr fhe Armistice.,’ (R. Aldington) *И цлмлл писать ату книгу почти сразу *г> после перемирия..» (Компьенское пгргмнрие, 1918 г).

К етднчие от armistice, ceast-iire (пре кращение огня) указывает иа вре> ti I* и н и й характер перемирия, не ttflu in г «ль л о заключенного о ф и ц и • я ,'i t. н о и имеющего целью положить (шпон к р о е о п р о я к т и ю, но обыч- tm не состоянию войн ы: to break /In observe/ the cease-fire нарушать /соблюдать/ соглашение о прекращении in пи; a reduction in the military strength nl I In- parties holding the cease-fire line t iiujtiiiucHiie вооруженных сил сторон, мннмшощих позиции вдоль линии пре- К|ч1н1'пня огни. В более редких случая* »|1М(|.ч предполагаться такое прекраще ние огня, которое является первым

шагом на пути к мирному уре гулированию конфликта:    Ihe

first stage is a cease-fire. ..The second is the signing of a truce agreement.. (IP.) первая стадия (переговоров) должна привести к прекращению огня. ..На второй — подписывается соглашение о перемирии.

Truce занимает промежуточное положе ние между armistice и cease-fire, С одной стороны, truce, подобно armistice, обоз начает перемирие, достигнутое а резуль тате официального соглашения воюющих сторон. С другой стороны, truce, подобно cease-fire, указывает на времени t,t ft характер переми рия, имеющего целью либо (чаще) пол ное прекращение нооруженнои борьбы и установление мира, либо (реже) получение передышки перед возобновлением военных дей ствий: a twelve hours' truce двенадцати- часовое перемирие; ‘In Moscow a truce had been declared; both sides parleyed, awaiting the result in the capital' {John Rst'd) «В Москве было объявлено пере мирие; обе стороны вели переговоры, ожидая вестей из Петрограда»; to agree to a truce to bury the dead заключить перемирие, чтобы похоронить убитых.

Примечание. Truce имеет два близких к рассмотренному значении: 1) ‘времен ное прекращение вражды, ссоры или социального конфликта’: a truce was declared between the strikers and the employers между забастовщиками и пред принимателями било заключено вре менное соглашение; surrounded by dan gers, the poachers solicited a truce ока завшись в опасности, браконьеры пред ложили перемирие /пойти на мировую/; ‘at home there was л kind of truce — ominous, had he only kaown — and he was left much to lumscll..’ (R. Alding ton) еДома наступило относительное затишье— если бы он только знал, что оно предвещало! — и он часто бивал один..»; 'After this, there was an armed truce between the two’ (C. 0.Skinner) «После ьтого между ними уста и опилось нечто вроде вооруженного перемирия»; she enjoyed every minute о! Hie truce — she was sick and tired of their feud она радовалась каждой минуте этой пере дышки — их вражда до смерти надоела ей: 2) ‘небольшой перерыв в чем-л. неприятном или мучительном’ передыш ка: there was a truce to his pain боль

&






















  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Александр Шишкин: «Антитабачный закон» помог снизить число курильщиков

"Антитабачный закон" принятый пять лет назад оказался эффективным, он помог сократить потребление табака и повысить доходы бюджета от акцизов на сигареты.

Россияне стали реже лечиться за границей

Министр здравоохранения России Вероника Скворцова заявила, что россияне стали реже ездить за границу на лечение.

Apple создаст водонепроницаемые наушники AirPods 2 с поддержкой Siri

Американская корпорация Apple разрабатывает инновационные водонепроницаемые наушники AirPods 2. Об этом сообщает агентство Bloomberg.

Платежной системой Apple Pay пользуются 16% владельцев iPhone в мире

Современной платежной системой Apple Pay по всему миру пользуются 16% владельцев iPhone.

Новорязанское шоссе лидирует по объему предложения новых коттеджей

Меньшим спросом среди покупателей пользовалась загородная недвижимость на Рублевско-Успенском, Горьковском, Егорьевском шоссе.

Сбербанк выдал первые льготные ипотечные кредиты для семей с детьми

По условиям программы ставка после окончания льготного периода не должна превышать размер ключевой ставки ЦБ, действующей на дату выдачи кредита, увеличенной на 2 п. п. Период действия льготной ставки для семьи с двумя детьми может быть продлен в случае, если в семье после выдачи льготного кредита появился третий ребенок.

Студенты КБР создали туристический волонтерский отряд

Автор проекта, студент КБГУ Станислав Кущев, уже определил состав туристического волонтерского отряда «Эльбрус».

Турпоток в Париж вырос на 10% в 2017 году

Фото: Интерфакс / Андрей Щетинин В 2017 году в парижском регионе побывало 33,8 млн французских и иностранных туристов, это на 2,9 млн больше, чем в 2016 году.