Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 45

APPEARANCE    APPEARANCE

свойствами или проявлениями другого oft'bPKTa' ппдпйие, сходство.

pj Лрревгапсс изображает разные объекты как подобные п представ лен и н конкретного наблю дателя, между тем как scmblancc исполь- э yen'я для описания сходства, вос принимаемого любым на блюдателем: ‘„she played as a bird sings, without any appearance of effort’ (W. S. Maugham) « п ее игре, как в пении птицы, не было ни намека на усилие»; ‘she looked for nothing save what might come legitimately and wilhoul the appear ance of special favor’ (Th. Dreher j Юна ищет толыго то, 41* ножи достаться <гй прямым и законным путем, и не прини мает форму личного одолжения»: 'The front — in full moonlight — had the appcarance of marble..' (E. M. Forster) «Фасад при лунном свете казался мра морным»; the lake narrowed to the semblance оГ a tranquil river озеро су зилось и стало похоже на спокойно теку щую реку; the clouds had the semblance of a mountain range облака были по хожи на горный хребет; ‘She had been obliged to lace herself more tightly, and to strain to hold her back and shoulders erect in order to maintain ,. the semblance of her natural figure1 (A .J.Cronin) « .. eft приходилось уже туго затягиваться н делать непрерывные усилия держаться прямо, чтобы сохранить ., подобие преж ней фигуры»; ‘Не pelted straight on in his socks, beplaslered with filth out of fill semblance to a human being’ (J.Con rad) «Он мчался в носках, облепленный грязью, потеряв человеческий облик».

Щ] Оба синонима управляют пред ложным дополнением о/ smth. [о/ smb.), обозначающим объ ект, который имеет сходство с дан ным объектом (примеры см. 11). Слово semblance управляет л р с д - ложным дополнением to smth. [to sinb.J с тем же значением, что нехарактерно для appears псе (пример см.]).

И Си. примеры П-

[ц] And there was he, dumb and dreary ana khakied. only awakening to any appear arice of animal ion when he talked of the line after drinking a good deal (R. Aldington, 'Death of a Hero').

Some semblance of his old complacency sreit:e.'l lo flow into Iiini at lus last thought.. (A. J. Cronin, ‘Hatter's CosUi’').

There was no great passion In her, hut the drift of things and this man’s proximity created a semblance of affection (Th. Dreiser. ‘Sinter Carrie'). He consid ered using soap as a pomatum, but de cided against it, having in the past sever al times converted I he short hairs at the sides and back of his head into the semblance of duck plumage by this expe dient (К Ат1я. 'I,urky Jim'). Her face took on the semblance of a look of happi ness as she put on her hat to go below (Th. Dreiser, 'Sinter Carrie'). Sometimes, in the veiled life of his dreams, when the fairy child came running to him, she took ra itve semblante o! Euniit LiUkSitVd (S. I era is, ‘Babb ill").

2. 'кажущийся образ объекта, не соот ветствующий действительности’ види мость, фикция, форма.

[Л Между синонимами с о х р а - н я юте я смысловые различил, отме ченные в значении 1: she did her best to maintain the appearance of composure она всеми силами старалась сохранить видимость спокойствия; he put on ап appearance оГ being entirely disinterested in the matter он делал вид, как будто он лично был совершенно не заинтересован в атом деле; it was a mere semblance oi friendship это была лишь видимость дружбы; '.. she muttered slowly, with the semblance of a yawn to indicate indifference' (A. J. Cronin) пробор мотала она медленно, с притворным зев ком, который должен был показать рав нодушие*.

[Kj Оба синошша управляют пред ложным дополнением о/ smth., обозначающим объект, сход ство с которым пытаются симулировать (примеры см. tlj.

Слово semblance управляет пред ложным дополнением to smth. с тем же лишением: lie forced himself to a semblance of control.

Оба синонима могут управляться преддоюм with: with an appearance /a semblance/ of sympathy.

|C] См, примеры Ti

ll fj But the attempt to keep up appear ance was a la it ure (A. Bennett. 'The Old Fte’ Taltr). He had an unerring eye for the despicable motive in actions that had all the appcarancc of innocence (W. S. Maugham, 'The Moon and Six pence') .

They argued, subduing their tones to .the false semblance of good-will., (A. Ben-

























  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Центр семейной вакцинопрофилактики и иммунизации открылся в Мытищах

Центр семейной вакцинопрофилактики и иммунизации начал работать на базе Московского областного консультативно-диагностического центра для детей в Мытищах.

Минздрав объяснил огромную очередь в челябинской поликлинике

В минздраве объяснили, что ОКБ №4 объединяют с ОКБ №3. Поэтому и случился сбой на сайте, из-за которого нельзя записаться на прием онлайн.

В Москве обокрали офис популярного блогера Wylsacom

Столичный офис блогера Валентина Петухова, более известного как Wylsacom, обокрали на крупную сумму.

Xiaomi впервые обогнал Apple в России по продажам смартфонов онлайн

По результатам марта Xiaomi впервые обогнал Apple по продажам смартфонов в онлайн-магазинах в России.

В небоскребах Москвы продается почти 8 тысяч жилых лотов

В небоскребах Москвы выставлено на продажу около 7,6 тысячи жилых лотов, рассказала в среду на конференции "Небоскребы России" гендиректор риелторской компании "Метриум" Наталья Круглова.

В Сибакадемстрой определили, почему растет доля сделок по ипотеке

В Новосибирске по итогам января-марта 2018 года доля сделок по программе "Обмен" в общем объеме продаж достигла 30 %.

AZIMUT Hotels открыла первый пятизвездочный отель в Тыве

Фото: AZIMUT Первая пятизвездочная гостиница Тывы "AZIMUT Отель Кызыл" расположена в центре города, на набережной реки Енисей.

Камчатские туристы смогут провести отпуск на плавучих дачах в Аваче

Точка стоянки домов – Петропавловская бухта, где практически сформирован порт для яхт. Запуск проекта планируется на июль этого года.