Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 41

— преимуществ two к фактам:    his

APPEAR


APPEARANCE


biography appeared Inst year d прошлом году пояинлпсь его биография; there emerged /appeared/ a necessity of .. по явилось необходимость n eventually в new form of government appeared /erne rRed/ n итоге возникла новая форма правления.

Pg] Все синонимы употребляются с л р е д л о ж и ы м до пат иен нем, обоз начающим п я f а .т ь и у го точку или место; однако при appear и loom выбор предлогов лексически и с о г - р а л и ч е н. а с emerge употребляется преимутестсс-нио предлог from: to ap pear in the doorway {on the threshold, from nowhere]; he appeared /emerged/ from the side of the house; he rode for two long hours till at last the city loomed /appeared/ beyond the gas-works; through the haze a freighter suddenly loomed on our starboard bow; as soon as he saw him he switched oft the lights and Nicks's form loomed up near the car.

j£] Все синонимы могут принимать в качестве подлежащего название любого физического объ екта (существа, вещи, небесного теш и т. п.): they appeared around the cor ner of the house они появились из-за угла дома; a big scorpion emerged /ap peared/ from the hole undw the rock та отверстия под скалой появился огром ный скорпион; a policeman loomed up before him перед ним возник полицей ский; staircases appeared /loomed up/ unexpectedly in the dark m темноты неожиданно выступила лестничные клет ки; he saw the express emerge from Ни subway tunnel on увидел, как из тоннеля появился экспресс; a cloud appeared /emerged, loomed up/ on the horizon на горичонте появилась туча,

Пр едложное дополнение при appear и emerge обычно имеет в своем составе сущее гаи тельное, называющее помещение или его часть, эле мент ландшафта, свобод ное пространство и т.п.; a boy and н girl suddenly appeared from the foyer из фойе неожиданно полнились юноша л девушка; ‘ “Are you always as deep in thought?” he asked as she emerged from the terracc {./. Lind- stty) с„Вы всегда Сыпаете так погружены В мысли?'* — спросил он, когда она вош ла с террасы»; the train emerged from the tunnel из тоннеля показался поезд. При loam а составе дредложного допол нения часто появляются существитель ные, обозначающие накое-л. атмос ферное явление, окружа ющее пространство и т. п., хотя не исключены и существительные, обозначающие п р е д м е т li: to loom up from the mist Ion the horizon, near the car) появиться нэ тумана [на гори зонте, рядом с машиной].

|И] Heavy footfalls sounded in the hall. In the doorway of the front room appeared the towering figure of Rupert Malcolm (D, Carter, ‘ Fat!ier I ess Sons'). A large red face, wearing a look of annoy ance, and some bewilderment appeared at the hatch beside the bar., (R, Aldington, ‘Seven against Reeves'). A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each., (F. Scott Fitzgerald, ‘The Great Gatsby').

As a child, she often had crept to the door and pe