Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 39

APARTMENT    APARTMENT

and took rooms in Charles Street он воз вратился в Лондон н снял квартиру на Чарлъч-стрит; ‘The house was too big.. After June was married .. he would let it and go into rooms (J. Galsworthy) «Дом слишком велик.. Когда Джун выйдет замуж .. он сдаст его в аренду. а сам снимет квартиру»; ‘Leaving the concert hall on the Friday night he had walked straight home to his roams’ (J. Galsworthy) «После концерта в пятни цу вечером он сразу пошел к себе домой». Lodgings — это квартира или (чаще) одна комната, снимаемая у кого-л., обычно с условием предистанления нани мателю некоторых дополи и т е л ь - них услуг (па псион, уборка и т.п.): dry lodgings комната без пансиона; it’s cheaper to live in lodgings than in a hotel дешевле сиять квартиру [комнату! в частном доме, чем жить в гостинице. Chambers — слово, малоупотребительное 8 американском варианте английско го языка, обозначает холостяцкую меблированную квартиру в до ходном доме; to live in chambers жить в меблированных комнатах; he died yesterday at his chambers in London он умер вчера в своей квартире п Лондоне. Quarters обозначает жилье, предназна ченное более чем для одного че ловека и рассматриваемое обычно с точки зрения цели его обитателей: the King's quarters резиденция короля; summer quarters летнее нимещение, летняя база; to change one’s quarters сменить жилье /квартиру/; to take up one’s quarters with smb. поселиться вмесче с кем-л.; the servants had quarters in a cottage прислуга размещалась в коттедже. Tenement обозначает, как правило, н е- б л згоус троенную квартиру в доходном доме, предназначенную для пр едет а ни те л ей наименее обе спеченных слоен населения: ten ement houses многоквартирные доход ные дома. Однако и я з и к е объяв лена ii, особенно п американ ском варианте английского языка, это слово употребляется для обозначе ния квартир со сроднен или в ы- С о к о ii степенью удобств: tenement to let сдается квартира.

Примечания. Aparlrncnt имеет сле дующие близкие к рассмотренному зна чения: I) ‘однокомнатная квартира с раншж’: apartment holds дома гостинич ного типа; 2) ‘меблированная кварти ра’ — только в форме множественного числа.

Pint, тоже в форме множественного числа, имеет близкое к рассмотренному значение "дом, состоящий из нескольких квартир’.

Quarters имеет близкое к рассмотрен ному терминологическое значение 'квар тиры’: to go into winter quarters воен. стать на зимние квартиры.

Apartment и flat в рассматриваемом лплчепни употребляются, смотря по об стоятельствам, в единственном или множественном числе:    а

modern apartment /flat/, modern apart ments /flats/.

Rooms, chambers и quarters употреб ляются исключительно во множест венном числе, a tenement — преиму щественно в единственном

(примеры см. Ш-

Lodgings в большинстве употреблений имеет форму множественного числа. Исключением является устой чивое словосочетание board and lodging с гол и квартира.

Е] См. примеры И.

(И) The Vol terras had a si к-room apart ment (M. Wilson, ‘Live with Light ning'). Then he wanted to show me his bachelor apartment on Liberty Street! lie’s got ten rooms over a fish market with privilege of the    baih    on    the next

floor above. He    told    me    it    cost him

$ Ш.Ш0 io furnish his apartment, and I believe it (O. Henry, ‘The Skylight Roam'J. There were only two rooms in the apart ment where they lived (E. Hemingway,

1The Snows of Kilimanjaro'). ..and Ihen through the little apartment, its middle and only bedroom of three beds and a crib lighted vicarmely by 'the iront room and kitchen, began to wind the warm ,, fragrance of cake in the rising (Fannie Hurst, 'Humoresque').

I had to return from those din ner parties to my    Ыеак Hat    (S.    P. Snow,

'Time of Hope').    But    in    the    morning,

in my own flat, I woke to a different atmosphere (H. G. Wells, 1The Door in the WutT). A small house, or flat in London, would therefore, I thought prove less expensive for us (FI. Mur ryot, ‘The Nobler Sex'). She loathed the flat but lacked theenergv to leave it (A . Ben nett, 'The Old Wives’ Tale').

They sent the maid for a laxi, and set out for Adrian’s rooms (J. Galsworthy,

























.42

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
На ремонт детских поликлиник России выделено 30 млрд. рублей

В рамках Федерального бюджета на ремонт детских поликлиник России выделено 30 млрд. рублей.

Тюменские родители восстали против уроков про ВИЧ

Родительский комитет Тюмени выступил против школьных уроков, на которых ученикам рассказывают о причинах заражения ВИЧ-инфекцией, сообщает Ura.ru.

Бюджетную копию iPhone X создали в китайской компании Leagoo

Китайская компания Leagoo представит новый смартфон, который станет копией iPhone X. Об этом сообщает портал The Verge.

Британские СМИ начали писать в соавторстве с роботами

RADAR позволяет включать в статьи, написанные людьми, собранную роботом статистику и другие данные.

Минстрой рассчитывает на снижение ипотечных ставок в России до 6%

Субсидирование государством ставки сверх 6% годовых по ипотеке для семей, с 2018 года родивших второго или третьего ребенка, будет рассчитано на срок до пяти лет.

Торговые площади Екатеринбурга по объёму превысили офисные

Торговые площади Екатеринбурга по объёму превысили офисные.

Благоустройство двух туристических зон завершили в Хотькове к ЧМ‑2018

К концу текущего года в городских образованиях, задействованных при проведении чемпионата миру по футболу, намечено завершение основной части работ по благоустройству территорий.

«Единая Россия» требует проверить цены на отели во время ЧМ-2018

«Единая Россия» обратилась в Федеральную антимонопольную службу и Роспотребнадзор с требованием проверить факты завышения цен на отели во время ЧМ-2018 по футболу.