Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 31

ANOliR    ANGER

kppi it ко Initrly In ajiile of Its grandeur {(J), llritnli1, 'Jtuir lit/re').

..IIn* luiir tuik tree a^iinst ilie sky (llvwonl Tmttcn - W. T. N. I. D.).

..Iil\i> one thul on u lonesome road doth wa(li in fear and dread (S. T, ColeridgeW, T. N. I. L>.).

..the vast sweep oi the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space— that reservoir oi frost and snow.. (Ch. Bronte, ‘Jane Eyre').

While she sttll breathed she was his, and lit: .. felt the rating thready pulse with a desperation of а тип left stranded on a desol ale shore, watching the tide recede (D. Cusack, ‘Say No to Death'). ..he .. branched off eastward; passed through Covent Garden, desolate and smelting of garbage.. (J. Galsworthy, 'EmI of the Chapter').

ANG1-:R, INDIGNATION, книжн. WRATH, книжн. petite. IRE, HAGL, FURY ‘отрицательная эмоция, вызывае мая MficiiHOM. что некое лицо иди дей ствие грубо нарушает общепринятые rrOpML,] ЛИЧНОЙ или обществен мой жиз ни’ адобз, гнев, возмущение, бешенство, ярость.

13] Синонимы отличаются друг от друга по следующим смысловым призна кам: 1) интенсивность эмоции,

2)    причины, которые ее вызывают,

3)    характер н формы проявле нии эмоции.

Anger и indignation обозначают эмоцшт средней степени интенсивности, wrath и ire — более чем сред н е ii, a rage и fury — эмоции край ней степени интенсивности.

Anger, wrath п ire (злоба, гнев) — сти листически различные способы обозна чения эмошш, которая является либо ревшадей на причиненные субъекту ало, обиду и т. п., либо следствием оценки какого-то лица, поступка или факта как несправедливого, недостойного или амораль ного. На этих трех синонимов anger является наиболее о б щ и м по значению словом. Anger может обозначать н кратковременную попытку злобы, и более устойчивое чув ство; и праведный гнев, и гнев почти беспричинны н или не име ющий объективных оснований; и бурно проявляющееся, и хо рошо сдерживаемое чувство: he gritted his teeth in anger at the insult он стиснул зубы от злости и обиды; when

I saw the boys throwing stones at the dog I was filled with anger когда я увидел, как мальчишки шныряют кам нями в собаку, я был вне себя от злости; we sometimes do things in anger that we cl re sorry for afterwards мы часто в гневе делаем такие пещи, о которых позже очень сожалеем; in anger he broke the beautiful vase со злости он разбил пре красную вазу; ‘A dull anger began to gather a^ain at the back of his mind’ (J. Joyce) «Снова гнев начал накапли ваться в глубине его души».

Wrath и ire обычно обозначают гнев того, кто облечен властью или имеет авторитет, в чьем и о д ч и - и с ii и и находится тот или то, па кого [что] гнев направлен. При этом wrath чаще всего обозначает справед.п и - в ы й, праведный гнев, пред полагающий последующее в о з м е з - л и с или наказание, что нехарак терно для ire: the wrath of the people гнев народный; the wrath of God гнев божий; be couldn't easily recover irom such an explosion of wrath ему нелегко было прийти в себя после такой вспышки гнева.

Ire, наоборот, чаще обозначает гнев, не соразмерный с вызвавшей его причиной ц объясняющийся не столько объективными обстоятельствами, сколь ко несдержан и остью или р а а - д р а ж и т е л ь н о с т ь ю человека: ‘[.angLiage cannot express the awful ire of William the Testy on hearing of the catastrophe..’ fUf1. Irving) «В языке нет слов, чтобы описать страшный гнев, который охватил Вильгельма Вспыльчи вого, когда он узнал о катастрофе,,# Indignation (возмущение, негодование) обозначает эмоцию, которая является следствием оценки какого-то лица, пос тупка или факта как несправед ливого, недостойного или аморального, причем предпола гается, что такая оценка имеет объек тивные основания. Поэтому чувство, обозначаемое словом indignation не влечет за собой сожаления или раскаяния: 'His callousness was inhuman, and in my indignation I was not inclined to mince words’ (W. S. Maugham) «В его бездушии было что-то нечеловеческое, и в своем негодовании я отнюдь не собирался деликатничать с ним»; the bombing of densely populated districts aroused Indignation all over the world бомбардировка густонаселенных


•*

34

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Скворцова рассказал, как вернуть медиков в российские поликлиники

Министр здравоохранения РФ Вероника Скворцова озвучила свое видение решения проблемы нехватки медиков в российских поликлиниках, передают «Аргументы и факты». Для начала необходимо навести порядок с заработными платами, считает Скворцова.

Названы опасные заболевания, которые легко перепутать с простудой

Британские медики опубликовали в издании Express материал, где описали симптомы рака крови. По словам врачей, кашель, сильная слабость и повышенная температура могут сбить с толку, и человек лечится от простуды.

Новый смартфон Vivo V17 Pro получил нестандартный дизайн

Показанный поклонникам марки телефон Vivo V17 Pro получил неожиданно двойную фронтальную выдвижную камеру. Китайское предприятие показала свой новый гаджет с рядом интересных решений.

Названы цены смартфона Redmi Note 8 Pro для Европы

Индийским инсайдером раскрыты возможные цены китайского смартфона Redmi Note 8 Pro на европейском рынке. Его продажи в странах Европы должны начаться в конце текущего месяца. Новинку уже можно предзаказать в Польше и на Украине, однако ее официальная стоимость все еще неизвестна.

В августе число новостроек в США достигло максимума с 2007 года

Темпы роста стали максимальными за 2 года. Эксперты ожидали сокращения на 1,3% - до 1,3 млн. Строительство домов, рассчитанных на одну семью, выросло в августе на 4,4% - до 919 тыс.

Зампред СПЧ предложил ограничить ипотеку малоимущим

Пусть лучше люди страдают в своем маленьком или съемном жилье, чем влезут в многолетнюю кабалу ипотеки и в два-три раза переплатят за квартиру. К тому же если человек потеряет работу, то вообще окажется на улице, да еще и с долгами.

В Иркутской области ограничили туризм на Байкале

Правительство Иркутской области утвердило правила организации туризма и отдыха на Байкале, чтобы обеспечить соблюдение норм нагрузок на природу. Об этом сообщила пресс-служба администрации региона. Раньше таких правил не было, их разрабатывали в течение полутора лет.

Общественность России поднимет тему безопасности в турецких отелях

Представители общественности России намерены выразить турецким партнерам озабоченность по поводу участившихся несчастных случаев с российскими туристами в отелях этой страны и предложить отельерам провести проверку безопасности, заявил РИА Новости генеральный секретарь Российско-турецкого форума общественности (РТФО) Сергей Марков.