Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 16

ДПЛ1-Г    adapt    A

1 >■( ii-. Like things as we find them and яки hi i mixta tc ourselves as we can to m- nvn|ilnMi‘ circumstances (W. Godwin, 'Ca lf h Vt'tlliams or Things as ihey are'). Mm h no law giver to nature, lie is an 1111*1111 Iht, i,|*c it is who slands firm; lie

II b who must accommodate himself f().    I).). Not that Buck reasoned it

init. Mi' was fit, that was all, and uncon- м lull'llv he accommodated himself to the m*w i:иiile of life (J. London, ‘The Call <hf Wild'). Next year when the law пинга Into operation the Ministry will, linwever, attempt to accommodate, wher- i'ii'r possible, those who find ii diffi- I'lill to adjust themselves to the new Imllility pattern (‘Daily News', 1966).

Tin? necessity to conform to the Jap- niii'4! background had set up restraints iifinii his spirit (Pearl Buck, ‘The Bond- ttiiutl'). These people About him failed In conform to the type that dutifully drowsed through tedious sermons in the liul[-empty and wholly stupid church nl the ‘funnies' (L. C. Douglas, 'Green

1.1 fill!'). Her husband preferred to con form to the grotesque fashion of his neigh- liriiirs rather than attract attention to himself by not conforming (A. Huxley, ’('mm Yellow').

Hut she could not hide her feelings I rum Chauncey, who had too easily become reconciled to the harem aspect of his domestic life (I. Wallace, ‘The Taimty-

■ St'oenth Wife'). He seemed no more rec- imciled to collegc and his chief interest \iiis his wireless telephone sel (S. Lewis. ‘Itubbitl'). Still, feeling very mrinipor- Lint herself, she was reconciled to the Miperiority of the whiskered EnRlishman .■ifi to a natural fact (A. Ben twit, 'The !>!,! Whm' Tale).

ADAPT II, ADJUST 'воздействуя на nfn.cKT, делать его пригодным для опре деленной цели' приспосабливать, подго нять, прилаживать что-л. к чему-л.

|:Т] Adapt обозначает такое воздействие ил ибъект, в результате которого меня ются его составные части ({к>- Гчшяяются ноше или устраняются ста рые): to adapt an instrument to new pur poses приспособить инструмент для но- шх целей; you can adapt this vacuum Неяпег for spraying insecticide вы .мо жете приспособить этот пылесос для рас пыления ядохимикатов; to adapt a novel Ini' Ihe stage инсценировать роман; to luliipt a story адаптировать рассказ; to iidupt a melody to a text подобрать мело дию к тексту; he can adapt his language to the understanding of his hearers ^ он хорошо принор а плаваете я к аудито рии.

Adjust, в отличие от adapt, обозначает не столько д о 0 а и л е и и е нли у с т* ранение частей объекта, сколько изменение их в а а и м о р а с я о л о- ж е н и я, которое делает его пригодным для слаженно ii работы в новых условиях нли для новых целен (ср. по догнать, приладить, отрегулировать): to adjust a telescope [a microscopel сфоку сировать телескоп [микроскоп]; to ad just the brakes отрегулировать тормоза; в piano siool may be adjusted to suit the height of a child стул для пнапило мо жет быть установлен па такой высоте, чтобы на нем мог сидеть ребенок.

т Оба синонима управляют пря мым дополнением, которое обозначает подвергающийся воздействию объект, и предложным дополнением to smth., to do smth., обозначающим цель изменения: to adapl plans to new circunv- stanccs /'to suil new circumstances/; to adjust the lelescope Lo one‘s eyes; to adjust the height of a piano stool to suit a child.

Кроме того, при adapt значений ц й л а изменения может быть выражено пред ложным дополнением [or smth., что нехарактерно для adjust: lo adapt a house for occupation; lo adapt a book lor use in schools.

|73 Оба синонима сочетаются e назпа- лнрм лица в нечестно субъекта действия, названием в е щ и (приспособ ления, устрайстеа, инструмента и т. п.) в качестве объекта и наз ванием деятельности в каче стве цели (примеры см. П.).

Кроме того, глагол adapt часто сочета ется с мазнаниями продуктов и и ф о р- м а д и о II и и й деятельности (литературных и музыкальных проиж.- дений, речи и т. п.) в качестве объек та, чго нехарактерно для adjust (при меры см. 1); в свою очередь, adjust свободно сочетается с названием пред мета или нпструмсн та, свя занного с определенной дея тельностью, что нехарактерно для adapt (примеры см. ]).

[Н| A Kind of farm-house adapted, I suppose, out of tile old ruin (N. //аш- thome, ‘The Scarlet Letter'). A three-act drama adapted from the French comedy (O.E.D.),    /




  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Александр Шишкин: «Антитабачный закон» помог снизить число курильщиков

"Антитабачный закон" принятый пять лет назад оказался эффективным, он помог сократить потребление табака и повысить доходы бюджета от акцизов на сигареты.

Россияне стали реже лечиться за границей

Министр здравоохранения России Вероника Скворцова заявила, что россияне стали реже ездить за границу на лечение.

Apple создаст водонепроницаемые наушники AirPods 2 с поддержкой Siri

Американская корпорация Apple разрабатывает инновационные водонепроницаемые наушники AirPods 2. Об этом сообщает агентство Bloomberg.

Платежной системой Apple Pay пользуются 16% владельцев iPhone в мире

Современной платежной системой Apple Pay по всему миру пользуются 16% владельцев iPhone.

Новорязанское шоссе лидирует по объему предложения новых коттеджей

Меньшим спросом среди покупателей пользовалась загородная недвижимость на Рублевско-Успенском, Горьковском, Егорьевском шоссе.

Сбербанк выдал первые льготные ипотечные кредиты для семей с детьми

По условиям программы ставка после окончания льготного периода не должна превышать размер ключевой ставки ЦБ, действующей на дату выдачи кредита, увеличенной на 2 п. п. Период действия льготной ставки для семьи с двумя детьми может быть продлен в случае, если в семье после выдачи льготного кредита появился третий ребенок.

Студенты КБР создали туристический волонтерский отряд

Автор проекта, студент КБГУ Станислав Кущев, уже определил состав туристического волонтерского отряда «Эльбрус».

Турпоток в Париж вырос на 10% в 2017 году

Фото: Интерфакс / Андрей Щетинин В 2017 году в парижском регионе побывало 33,8 млн французских и иностранных туристов, это на 2,9 млн больше, чем в 2016 году.