Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 15

ADAPT    ADAPT    V

стис воли в процессе приспособ лении; однако. в отличие от adjust, это с.чоио предполагает наличие г л у- б о х и х расхождений между субъектам н условиями его деятельно сти в начале процесса приспособления н возникновение п о п е р х и о с т н о г о, часто неустойчивого или чисто внешнего соответствия в его конце, достигаемого за счет частичных уступок или компромиссов, по не за счет принципиального изменения при роды субъекта: they accommodated them selves to Ii is desires они считались /сооб- разоиывалнсь/ с его желаниями; one must accommodate oneself to the unavoid able нужно уметь принимать неизбеж ное; he had some difficulty in accommo dating himself to 1he new mode of life он с трудом приспосабливался /прино равливался/ к новому образу жизни; he tried to accommodate himself to people around он пытался приспособите.я к окружающим; my eyes accommodated themselves to seeing objects in the darkness {редк.) моя глаза привыкли к темноте, и я начал различать пред меты.    .

Conform выражает идею полного соответствия объекту (образцу, прин ципу, прарилу и т. п.), который обяза телен для подражания, которому необходимо следовать, подчинять ся я т. п.: to conform precisely to the -will of the president [to the wishes of one's parents] неукоснительно подчиняться воле президента [желаниям родителей]; the wife should conform to the habits

■ and tastes of her husband жене следует примениться к привычкам и вкусам мужа; if you want to be a member, you must conform to the rules of our club если вы хотите стать членом клуба, вам следует придерживаться его правил; everyone must conform to traffic regula tions все должны соблюдать правила уличного движения.

Reconcilc значит 'свыкнуться с чем-л, или подчиниться чему-л. нежелательному или и е п р и я т и ом у, отказавшись от даль нейшей борьбы': she reconciled herself to her [ate она примирилась со своей судь бой; he reconciled himself to и lonely existence он примирился с одиночест вом; she never expected to be reconciled to the family arrangements она никогда не предполагала, что ей придется подчи няться укладу жианн семьи.

[К] Все синонимы, но conform реже других, управляют р е ф л с к с и в- п ы м местоимением и предлож ным дополнением to smth.. обозначающим уело и и я или о б- становку, к которым происходят приспособление: to adapt /to adjust/ oneself to the new surroundings1, to accom modate oneself to the new ways ni life; редк. Lo conform oneself to a pro gram; to reconcile oneself to a life of poverty.

Adjust, conform и (значительно реже) adapt, в отличие от accommodate и в осо бенности от reconcile, могут употреб ляться без прямого дополне ния (примеры см. TJ).

Reconcile часто употребляется в форме пассивного причастия, что нехарактерно для других синонимов; we became reconciled to our lot.

[Cl Все синонимы сочетаются с назва нием существа в качестве с у б ъ- е к т а действия или состояния (при меры CM. IJJ.

Adapt, adjust н (крайне редко) accom modate, н соответствии с особенностями своего значения, сочетаются с назва нием органов тела или организ мов в той же ролн (примеры см. tU ■ Все синонимы сочетаются с названиями элементов обстановки в ро ли того, к чему приспосабливаются (при меры см. tlJ.

IRj I may be old but I can adapt myself as well as anyone else to the changing phases of modern life (A. Christie. 'To wards Zero'). The mind adapts itself to a different problem as the eye adapts itself to darkness (0. £. D.). They ad justed to the war with marvellous preci sion and speed, just as they afterwards adapted themselves to the post war life (R. Aldington, 'Death of a Hero').

It would be very difficult for the Chinese mind and the American mind to adjust comfortably (L. C. Douglas, 'Disputed Passage1). The first theft marked Buck as fit to survive in the hostile Northland environment. It marked his adaptabil ity, his capacity to adjust himself to changing conditions (/. London, ‘The Call of the Wild'). Soon Mike’s eyes had adjusted to the dark (f:. G. Slaughter, ‘A Savage Place’). Bit by bit he was adjusting to the contrast between the crumpled figure and the elegant bel dame, who faced him now (F. G, Slaugh ter. ‘A Savage Place'),




18

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Центр здоровья детей опроверг закрытие программы трансплантации почек

Ранее газета «Коммерсант» сообщила, что Михаил Каабак и Надежда Бабенко, работая на 0,25 ставки, развивали в НМИЦ здоровья детей программу трансплантации почек детям с весом меньше 10 кг. С февраля по сентябрь врачи провели 23 такие операции, до конца года планировалось провести 40 операций.

Названы пять бесполезных и опасных лекарств в домашней аптечке

Врач-терапевт назвала пять самых бесполезных лекарств, часто встречающихся в домашних аптечках у россиян, сообщает evo-rus.com.

Nokia готовит конкурента наушникам Apple AirPods Pro

В продажу наушники выйдут в черном и сером цвете. Другие особенности пока не раскрываются.

Сотни миллионов пользователей Android подвергаются шпионажу

Глава безопасности компании Checkmarx Эрез Ялон рассказал, что уязвимость системы безопасности операционной системы Android настолько высока, что позволяла злоумышленнику управлять камерой пользователя, используя необходимые приложения.

Покупатели элитного жилья в Москве стали реже брать ипотеку

С начала 2019 года количество ипотечных сделок в элитном и премиальном сегментах московских новостроек достигло годового минимума.

В Тюмени пользуются спросом вторичные однушки

Количество предложений однокомнатных квартир на вторичном рынке с начала года выросло на 27%. Сейчас в Тюмени выставлено на продажу около 5 тыс. квартир. Стоимость выставленного на продажу жилья варьируется от 450 тыс. рублей (комната в коммунальной квартире) до 24 млн рублей (пентхаус с бассейном).

АТОР: турпоток не вернулся к уровню досанкционного 2013 года

Необычная активность, несмотря на безденежье, объясняется просто. Туры покупают заранее, с 20% скидкой, срок поездки сокращают, а питаются быстрорастворимой лапшой из местных ларьков. Впрочем, в АТОР утверждают, что спрос все равно не вернулся на докризисный уровень.

Парламент Турции одобрил введение налога на проживание в отелях

Парламент Турции проголосовал за поправку к закону о налогах на услуги, который предусматривает введение с 1 апреля 2020 года двухпроцентного налога на проживание в отелях, сообщил РИА Новости представитель пресс-службы парламента.